فراگیری/بازترکیبی مشخصه های صوری حروف تعریف انگلیسی توسط فارسی زبانان: پیوند مشخصه های شناختگی، خاص، عام،عدد و شمارا/ناشمارا دردستگاه حروف تعریف
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی
- نویسنده مرجان سادات مومن زاده
- استاد راهنما منیژه یوحنایی زهره کساییان
- تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
- سال انتشار 1392
چکیده
تحقیق حاضر به بررسی چگونگی فراگیری مشخصه های مربوط به استفاده از حروف تعریف در زبان انگلیسی توسط فارسی زبانان پرداخته است. این مطالعه همچنین فرضیه های "انتخاب پارامتر حرف تعریف" و "فرضیه نوسان" که به طور خاص به استفاده از حروف تعریف توسط زبان آموزان می پردازند را در مورد فارسی زبانان به آزمایش گذاشته است. از دیگر اهداف بررسی دانش استفاده از حروف تعریف انگلیسی در تحقیق حاضر عبارت بود از آزمودن دو فرضیه مهم در مورد چگونگی یادگیری زبان دوم که عبارتند از "فرضیه بازترکیبی" و "فرضیه بازنمایی کمبود". به این منظور چهل و سه زبان آموز که در دانشگاه اصفهان و دانشگاه شیخ بهایی مشغول به تحصیل بودند از طریق آزمون تعیین سطح انتخاب شده و در سه سطح مبتدی، متوسط و پیشرفته قرار گرفتند. همچنین پانزده نفر انگلیسی زبان به عنوان گروه معیار در این تحقیق حاضر بودند. تمامی شرکت کنندگان فارسی زبان سه آزمون "سه گزینه ای"، "تشخیص نحوی" و "ترجمه" را انجام دادند و گروه معیار نیز دو آزمون انگلیسی زبان (سه گزینه ای و تشخیص نحوی) را انجام دادند. پس از گرد آوری و تحلیل داده ها نتایج به دست آمده از این قرار بود: در تمامی سطوح فراگیران در استفاده از حروف تعریف مشکل داشتند. اگر چه در استفاده از حرف تعریف نکره فراگیران در سطح پیشرفته به خوبی گروه معیار بودند،در استفاده از حرف تعریف معرفه این طور نبود. حتی در سطح پیشرفته هم فراگیران فاصله زیادی با گروه معیار داشتند. اگر چه این نتیجه در ظاهر مغایر با فرضیه نوسان است، در واقع این طور نیست چرا که بررسی عملکرد زبان آموزان نشان داد که مشکل آنها نوسان در استفاده از حروف تعریف نیست بلکه آنها به اشتباه حرف تعریف را در مواردی که آوردن آن ضروری است حذف می کنند. همچنین از آنجا که در هیچکدام از مشخصه های مربوط به حروف تعریف، دانش زبان آموزان حتی در سطح پیشرفته همانند انگلیسی زبانان نبود به نظر می رسد نتایج حاصل از این مطالعه موافق با "فرضیه بازترکیبی" است که بر اساس آن زمانی که یک یا چند مشخصه در هر دو زبان اول و دوم وجود دارند یادگیری آنها لزوما آسان نیست به دلیل اینکه ممکن است ترکیب این مشخصه ها با هم در زبان اول و دوم متفاوت باشد. در این صورت جدا کردن آن مشخصه ها در زبان اول و بازترکیبی آنها در زبان دوم کار ساده ای نیست. باتوجه به مشکلاتی که زبان آموزان در یادگیری حروف تعریف و استفاده از آنها دارند، تحقیق حاضر در پایان به ارایه راهکارهایی برای آموزش موثرتر در این زمینه پرداخته است.
منابع مشابه
بازترکیبی مخصصه های صوری در حروف تعریف انگلیسی توسط فارسی زبانان
بزودی چکیده فارسی مقاله در وب سایت قرار خواهد گرفت.
متن کاملبازخورد دستوری نوشتاری گزینشی و تأثیردراز مدت آن بر فراگیری حروف تعریف انگلیسی
تأثیر دراز مدت بازخورد دستوری نوشتاری مورد مطالعة تجربی دقیق قرار نگرفته است و قسمتی از این مسئله به جاذبة شهودی این نوع بازخورد برمیگردد. تحقیقات معدودی که در زمینة بازخورد دستوری نوشتاری انجام گرفتهاند، تأثیر مثبتی برای این نوع بازخورد پیدا نکردهاند (تراسکات، 2007). با این وجود، تعدادی از تحقیقات اخیر تأثیر مثبتی برای بازخورد دستوری گزارش کردهاند. تحقیق حاضر تلاشی است در جهت بررسی تأثیر د...
متن کاملمطالعه مقایسه ای از حروف تعریف در فارسی و انگلیسی به منظور استفاده در آموزش زبان
هدف های این مطالعه : 1 . بررسی مقایسه ای از حروف تعریف در دو زبان فارسی و انگلیسی است 2 . بررسی مشکلات آموزش این زبانها و اشکالات یادگیری این حروف برای زبان آموزان است . 3 . بررسی روشهائی جهت آموزش این حروف به زبان آموزان و بخصوص بررسی روشهائی که بتواند معلم زبان انگلیسی و زبان آموزان ایرانی را در آموختن انگلیسی یاری دهد میباشد. در فصل اول این مطالعه ضمن بررسی حروف تعریف در دو زبان فارسی و انگل...
15 صفحه اولبازخورد دستوری نوشتاری گزینشی و تأثیردراز مدت آن بر فراگیری حروف تعریف انگلیسی
تأثیر دراز مدت بازخورد دستوری نوشتاری مورد مطالعة تجربی دقیق قرار نگرفته است و قسمتی از این مسئله به جاذبة شهودی این نوع بازخورد برمی گردد. تحقیقات معدودی که در زمینة بازخورد دستوری نوشتاری انجام گرفته اند، تأثیر مثبتی برای این نوع بازخورد پیدا نکرده اند (تراسکات، 2007). با این وجود، تعدادی از تحقیقات اخیر تأثیر مثبتی برای بازخورد دستوری گزارش کرده اند. تحقیق حاضر تلاشی است در جهت بررسی تأثیر د...
متن کامل«تعلیل» در معانی حروف جرّ عربی و حروف اضافه فارسی
در پژوهش حاضر نگارندگان با تکیه بر دستور زبان عربی و فارسی و نیز بر اساس مطالعات دستورپژوهان و فرهنگنویسان دو زبان، به بررسی مفهوم تعلیل به عنوان یکی از مهمترین معانی مشترک حروف جرّ عربی و حروف اضافه فارسی پرداخته، با اتخاذ روش تحلیلی ـ تقابلی، حروف جرّ و اضافه بیانگر این مفهوم و ویژگیهای آنها را گزاردهاند.از دستاوردهای قابل توجه این پژوهش آن است که حروف جرّ و اضافه همیشه در بیان یک معنی خاص،...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023