سهم نهضت ترجمه در دستاوردهای علمی وفرهنگی ایران عهدقاجاریه
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید چمران اهواز - دانشکده ادبیات و علوم انسانی
- نویسنده احمد غلامی زرنه
- استاد راهنما محمد رضا علم شهرام جلیلیان
- سال انتشار 1391
چکیده
در این پایان نامه تلاش شده است که تاثیر نهضت ترجمه در دستاوردهای علمی و فرهنگی ایران عهد قاجاریه بررسی شود. نهضت ترجمه با توجه به نیاز جامعه قاجاریه هم از نظر علمی و فرهنگی و هم از نظر نظامی در آگاه ساختن زمامداران و بزرگان قاجاریه تاثیر چشمگیری داشت. عباس میرزا نایب السطنه پس از شکست از دودوره جنگ از روس ها، عامل ناکامی ایران راخرابی ونابسامانی اوضاع نظامی وفنی وعقب ماندگی علمی وفرهنگی می دانست، بنابراین دستور ترجمه یک سری کتاب ها را می دهد. اقدام بعدی او اعزام محصل به اروپا بود که این اقدامات در توسعه علمی جامعه قاجاریه نقش اساسی داشت. اما آنچه که سبب شد نهضت ترجمه در دوران قاجاریه علمی شود صنعت چاپ بود، پس ازآن با بنیان دارالفنون با تلاش امیر کبیر نهضت ترجمه در این دوران توسعه یافت ودانش آموزان بازگشته از فرنگ یا دست به ترجمه وتالیف کتاب می زدند و یا مترجم معلمان اروپایی دارالفنون بودند. نهضت ترجمه در آگاه ساختن مردم وتوسعه علمی وبالابردن سطح سواد سیاسی وحتی به وجود آوردن طبقه روشنفکر نقش اساسی داشت که نمونه آن خواسته مردم بود که به پیروی از اروپاییان خواستارحکومت مشروطه شدند، که انقلاب مشروطه وتشکیل پارلمان دراین دوران از این نمونه ها هستند.
منابع مشابه
نهضت ترجمه متون علمی فلسفی تمدن اسلامی به زبان لاتینی در اروپا
نقش متون علمی و فلسفی تمدن اسلامی در بیداری و پیشرفت علمی، عقلی و صنعتی غرب، بر بسیاری از محققان تاریخ علم و حکمت، پوشیده نیست. در فاصله قرون یازدهم تا سیزدهم میلادی، انبوهی از آثار و نوشته های علمی و فلسفی مسلمانان از زبان عربی به زبان لاتینی برگردانده شد و در این فرایند حتی متون و منابع علمی و فلسفی یونانیان به ویژه فلسفه ارسطو نیز از طریق مسلمانان به دنیای غرب لاتینی شناسانده شد؛ به گونه ای ...
متن کاملنهضت ترجمه متون علمی فلسفی تمدن اسلامی به زبان لاتینی در اروپا
نقش متون علمی و فلسفی تمدن اسلامی در بیداری و پیشرفت علمی، عقلی و صنعتی غرب، بر بسیاری از محققان تاریخ علم و حکمت، پوشیده نیست. در فاصله قرون یازدهم تا سیزدهم میلادی، انبوهی از آثار و نوشته های علمی و فلسفی مسلمانان از زبان عربی به زبان لاتینی برگردانده شد و در این فرایند حتی متون و منابع علمی و فلسفی یونانیان به ویژه فلسفه ارسطو نیز از طریق مسلمانان به دنیای غرب لاتینی شناسانده شد؛ به گونه ای ...
متن کاملدستاوردهای علمی حوزه حلّه
شهر حلّه در سده پنجم به دست خاندان شیعی بنی مزید بنا شد و خیلی زود به یکی از پایگاه های رسمی شیعیان امامی و محل برگزاری محافل و حلقه های درسی آنان تبدیل شد. حضور بزرگانی همچون ؛ ابن ادریس حلّی ،علامه حلّی ، محقق حلّی و فخرالمحققین نام حلّه را پر آوازه ساخت و بسیاری از دانشیان نامدار شیعه را از سایر مناطق جهان اسلام راهی شهر حلّه نمود و زمینه رونق شگفت علمی این منطقه شیعه نشین را تا بالاترین مرتبه حوز...
متن کاملبیت الحکمه و نهضت ترجمه در عصر عباسی
بیتالحکمه نخستین و بزرگترین مرکز فرهنگی جهان اسلام در دوره عباسی بوده و به عنوان عامل اصلی اعتلای نهضت ترجمه در این دوره محسوب می شد. به دنبال این نهضت و تولیدات علمی آن منزلت دولت اسلامی ارتقا یافته و روابط آن با سایر کشورها قانونمند شد. از این زمان به بعد مسلمانان در حوزه های مختلف علمی پرچم رشد و شکوفایی را به دوش کشیدند، تشویق خلفای عباسی نیز باعث شد تا بیتالحکمه اهمیت بیشتری پیدا کرده و...
متن کاملتأملی بر جایگاه علمی وفرهنگی دانشگاه گندی شاپور
علاوه بر تحولات سیاسی در عصر ساسانیان، وضوح پیشرفتهای خاص علمی و فرهنگی نیز در این روزگار چشمگیر بوده است. اقدامات پادشاهان ساسانی و نقش آنها در ترجمه کتاب یونانی و هندی به زبان پهلوی، نگرش ایرانیان را نسبت به علم ودانش دچار تحول کرد.و در این میان گندی شاپور به عنوان مرکز بزرگ علمی ودانشگاهی معتبر از جایگاه والایی برخوردار گشت. بنای این شهر را به عصر شاپور اول و اوج گسترش فرهنگی ...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید چمران اهواز - دانشکده ادبیات و علوم انسانی
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023