بررسی تغییرات آوایی و فرآیندهای واجی وامواژه های رایج فارسی در ترکی ترکیه امروز

پایان نامه
چکیده

این تحقیق شامل بررسی تغییرات آوایی و فرایندهای واجی 315 واژه فارسی در ترکی ترکیه است که خط آن از سال 1928 میلادی به لاتین تبدیل شده است. تمام تغییرات آوایی مورد تحلیل قرار گرفته و با نمودار نشان داده شده اند. برخی از این واژه های فارسی اصیل و برخی عربی متداول در فارسی هستند که بیشتر از طریق فارسی وارد ترکی شده اند. از ویژگیهای این وامواژه ها عدم تغییر معنایی آنهاست؛ و همگی در ترکی امروزی کاربرد دارند و از متون جدید ترکی اعم از کتب و مطبوعات استخراج شده اند. در متن تحقیق به حکم ضرورت مختصری از ویژگیهای ساختاری سه زبان فارسی و ترکی و عربی و تاریخچه خط و الفبا در زبان ترکی و مختصری از روابط زبانی فارسی و ترکی مورد بررسی قرار گرفته است. با توجه به این که تعداد واکه ها در ترکی بیشتر از فارسی و عربی است، نشان دادن همه آن واکه ها با خط فارسی در ترکی عثمانی میسر نبوده است و برای رفع این مشکل از وجود حروف همخوانی اضافی مانند «ص» و «ط» برای تعیین مشخصه واکه همراه استفاده کرده اند. مشابه این روش در الفبای ترکی «اورخون» نیز متداول بوده و حروف همخوانی مضاعف در الفبای مزبور برای تعیین مشخصه واکه همراه به صورت «خودواحد» عمل می کرده اند. این روش ها در متن مورد تشریح قرار گرفته اند و عدم کارآیی کافی هر دو مورد فوق معلوم شده است. لذا انتخاب خط لاتین برای زبان ترکی از یک نظر قابل توجیه است. اما شواهد موجود در متن کفایت خط فعلی فارسی را برای زبان فارسی به اثبات می رساند. آمار و ارقام نشان می دهد که بیشترین فرایندهای واجی وامواژه های فارسی در ترکی عبارت است از تبدیل و فرایندهای دیگر از قبیل حذف و درج نسبت به تبدیل از بسامد کمتری برخوردارند. در مورد مسئله برخورد زبانها، شواهد موجود در متن از همت و علاقه بی نظیر ترکان عثمانی در راه آموزش و گسترش زبان فارسی حکایت می کند که فراتر از مقوله زبان زیرین و زبان زبرین است.

۱۵ صفحه ی اول

برای دانلود 15 صفحه اول باید عضویت طلایی داشته باشید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

بررسی و تحلیل فرآیندهای واجی در نظام آوایی گونۀ زبانی طُرود

زبان­های محلی ایران‌زمین، گنجینه­ای بی­مانند و ذخیره­ای تمام نشدنی برای رشد و پیشرفت زبان فارسی به شمار می­آید. تحلیل نظام آوایی در گونۀ زبانی طرود از توابع شهرستان شاهرود که برای نخستین بار در این مقاله بدان پرداخته‌شده، ظرافت­ها و حلاوت­های این گونۀ زبانی را آشکار می­سازد. هدف از این پژوهش نشان دادن وجوه اختلاف و اشتراک آوایی گونۀ زبانی طرود با فارسی معیار در چارچوب فرآیند­های واجی است تا در ...

متن کامل

بررسی تطبیقی فرایندهای آوایی و واجی در گویش بختیاری با فارسی دری

بشر برای انتقال و اخذ پیام و ایجاد ارتباط با همنوعان خود از وسیله ­ای به نام زبان استفاده کرده است. زبان مهمترین وسیله و ابزار ارتباط به شمار می­آید و زبان به عنوان نهاد اجتماعی است. بدین معنی که افراد یک اجتماع به منظور آگاهی از مقاصد و نیات یکدیگر  و برقراری  ارتباط  با همدیگر عناصر آن را برقرار کرده­اند، به عبارت دیگر نقش و وظیفه­ی آن در همه­ی اجتماع یکسان است، شکل آن الزاماً در همه­ی جوامع ی...

متن کامل

فرآیندهای آوایی زبان فارسی

پژوهش حاضر به منظور دستیابی به فرآیندهای آوایی زبان فارسی صورت گرفته است . پیکره زبانی که در این تحقیق مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته از گفتگوی دوستان و افراد خانواده، نمایشنامه ها و فیلمهای سینمایی و تلویزیونی گرفته شده و علاوه براین از شم زبانی نگارنده نیز بعنوان یک فارسی زبان استفاده شده است . در این پژوهش فرآیندهای همسانگردی (همگونی) و ناهمسانگردی (ناهمگونی) برمبنای آواشناسی تولیدی مورد بررس...

15 صفحه اول

برخی از فرایندهای واجی در ترکی قشقایی

مقالۀ حاضر به توصیف و تحلیل نمونه­هایی از فرایندهای واجی همگونی، درج و هماهنگی واکه­ای در ترکی قشقایی می­پردازد. داده­های مورد نیاز جهت انجام این تحقیق از طریق مصاحبه با 6 گویشور بومی در محدودۀ سنی 25 تا 60 سال جمع­آوری شده است. علاوه بر این از شمّ زبانی یکی از نگارندگان به عنوان گویشور بومی این گونۀ زبانی و هم­چنین از منابع مکتوب نیز در جمع­آوری داده­ها استفاده شده­است. داده­های ارائه شده در ای...

متن کامل

برخی از فرایندهای واجی در ترکی بیجار

مقالۀ حاضر به توصیف و تحلیل برخی از فرایندهای واجی پربسامد در زبان ترکی بیجار، بر اساس گونۀ زبانی روستای "اوچگنبد سلطان" می پردازد. بدین منظور، از چهار گویشور زبان ترکی بیجار و ضبط چهار ساعت مکالمه و طرح پرسشنامۀ از پیش تعیین شده بر مبنای مطالعۀ گویش ها استفاده شده است. همچنین یکی از نگارندگان به عنوان یک گویشور ترک زبان، از صحت اطلاعات کسب شده اطمینان حاصل کرده است. هماهنگی واکه ای در پسوند جم...

متن کامل

دیرکرد قله در واج شناسی آهنگ فارسی: رویدادی واجی یا آوایی؟

دربارة ساخت نواختی تکیه زیروبمی در زبان فارسی دو دیدگاه واجی متفاوت وجود دارد. یکی از دیدگاه­ها فرض می­کند که دیرکرد قله در واج­شناسی آهنگ فارسی فاقد نقش واجی و تمایزدهنده است؛ از این رو، وقوع زودهنگام یا دیرهنگامِ قله در تکیة زیروبمیِ خیزانِ فارسی باعث تفاوت­های معنایی نمی­شود. برمبنای این دیدگاه، تکیة زیروبمی فارسی یا به­ صورت L+H* یا L*+H بازنویسی می­شود. درمقابل این دیدگاه، دیدگاه دیگری نیز وج...

متن کامل

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


نوع سند: پایان نامه

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده ادبیات و علوم انسانی

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023