فراگیری ساختارهای اسمی انگلیسی توسّط زبان آموزان ایرانی در مراحل اوّلیّه ی یادگیری زبان دوّم و سوّم
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده زبانهای خارجی
- نویسنده همراه سلیمی
- استاد راهنما علی اکبر جباری محمد جواد رضایی
- تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
- سال انتشار 1391
چکیده
این تحقیق تلاشی برای پیشبرد یافته های چند زبانی، بخصوص فراگیری زبان سوم است. بدین منظور نقش انتقال زبان های پیشین در فراگیری ساختار های انگلیسی همانند جایگاه صفت در جمله و ساختار مضاف و مضافٌ الیه، که در زبان اول (ترکمنی) و سوم (انگلیسی) یکسان می باشند، و همچنین بند های موصولی و نشانه ی حالت "به ای" که در زبان دوم (فارسی) و زبان سوم (انگلیسی) یکسان هستند، مورد بررسی و تحقیق قرار گرفت. شرکت کنندگان به دو گروه زبان دوم، یعنی فارسی زبان ها و زبان سوم، یعنی ترکمن زبان ها تقسیم شدند. فارسی زبان ها در اوایل یادگیری زبان انگلیسی تنها دسترسی به زبان اول خود، یعنی زبان فارسی داشتند، در حالی که ترکمن زبان ها به دو زبان فارسی و ترکمنی مسلط بودند. اطلاعات دانش زبانی فراگیران از طریق دو آزمون با عناوین قضاوت دستوری و ترجمه نوشتاری جمع آوری و بررسی شد. نتایج این تحقیق توسط نرم افزار آماری spss تحلیل و بررسی شدند و نشان دادند که از طرفی، هیچ نقش مجزایی برای زبان اول یا دوم در یادگیری زبان سوم وجود ندارد که خود نشانگر بطلان نظریه های انتقال زبان اول و وضعیت زبان دوم است، و از طرف دیگر تایید کننده ی مدل انتقال انباشتگی چند زبانی است. در نتیجه می توان گفت که هم زبان اول و هم زبان دوم در یادگیری زبان سوم نقش بسزایی دارند. همچنین نتایج این تحقیق ثابت کرد که عملکرد گروه سه زبانه ها در یادگیری زبان جدید، به دلیل بهره مندی از آگاهی فرازبانی، بهتر و فراتر از گروه دو زبانه ها بود.
منابع مشابه
فراگیری توصیف کنندگان اسم در زبان عربی (زبان سوم) توسط فارسی زبانان (زبان اول) فراگیر زبان انگلیسی ( زبان دوم)
پژوهش حاضر برای بررسی یادگیری توصیف کنندگان اسم در زبان آموزان عربی بعنوان زبان سوم صورت گرفت؛ بدین منظور 32 زبان آموز سطح متوسط انگلیسی بعنوان زبان دوم که زبان اولشان فارسی بود انتخاب شدند و از آزمون شامل آزمون قضاوت دستوری و آزمون ترجمه جهت بررسی جایگاه و تطابق توصیف کنندگان اسم در زبان عربی استفاده شدند. پس از تحلیل داده ها، نتایج بدست آمده به وسیله نرم افزار آماری، نشان داده شد که ساختار مو...
متن کاملتاثیر رویکرد یادگیری مبتنی بر پروژه بر یادگیری اصطلاحات زبان انگلیسی توسط زبان آموزان ایرانی
پژوهش حاضر به بررسی تاثیر اجرای پروژه بر دانش اصطلاحات زبان انگلیسی به عنوان یک زبان خارجی در زبان آموزان ایرانی می پردازد. برای این منظور، 60 زبانآموز دختر و پسر، پس از انتخاب توسط آزمون تعیین سطح آکسفورد ، به صورت تصادفی به دو گروه آزمایش و کنترل تقسیم شدند. درگروه آزمایش شرکت کنندگان درتکالیف هفتگی خود از اصطلاحات تدریس شده درتهیه دابسمش، صداگزاری بر روی انیمیشن و یا تکه های از فیلم های مخ...
متن کاملفراگیری ساختارهی بند ربطی توسط زبان آموزان ایرانی بت زبان دمو (انگلیسی) و زبان سوم (فرانسوی)
در دهه ی اخیرمطالعات زیادی در حیطه ی فراگیری زبان سوم انجام شده است. زبان اول و زبان دوم نقش مهمی در انتقال ساختارها به زبان سوم ایفا می کنند( فلین 2004و لیونگ 2005). این تحقیق بر اساس سه نظریه برجسته انتقال در حیطه ی زبان سوم ?ساختارهای متفاوت گزاره ی ربطی را در سه زبان فارسی(زبان اول)? انگلیسی (زبان دوم) و فرانسه(زبان سوم) مورد بررسی قرار میدهد. اولین ساختار بدین صورت است که کلمه ی’que’ به عن...
15 صفحه اولفراگیری ساختارهای برآیندی توسط فراگیران انگلیسی فارسی زبان: تعامل نحو- معنا
چکیده ساختارهای برآیندی دربردارنده تنوع ساختاری گوناگونی در سطح تعامل نحو و معنا بوده و دارای ناهمگونیهای بین زبانی است. مطالعه کنونی به بررسی فراگیری انواع مختلف ساختارهای برآیندی توسط فراگیران انگلیسی فارسی زبان می پردازد. به دلیل نبود ساختهای سببی و غیر سببی برآیندی در زبان فارسی ، فراگیران می توانند در تولید و درک انواع مختلف این ساختار با چالش هایی مواجه شوند. این پژوهش به بررسی موارد ذیل ...
متن کاملسیستم خودهای انگیزشی زبان دوم، اضطراب زبان دوم و رفتار واکنشی میان فراگیران ایرانی زبان انگلیسی
این مطالعه به بررسی رابطه بین سیستم خودهای انگیزشی زبان دوم[1, 2] (the L2 Motivational Self System) )، اضطراب زبان دوم و رفتار واکنشیمی پردازد. 1309 دانش آموز ایرانی مشغول به تحصیل در دورههای راهنمایی و دبیرستان سراسر کشور با پر نمودن یک پرسشنامه با روایی و ...
متن کاملسلسلهمراتب دسترسی گروه اسمی: فراگیری بندهای موصولی در زبان فارسی
کینان و کامری (1977) پس از بررسی 50 زبان، نظریۀ سلسلهمراتب دسترسیِ گروه اسمی را معرفی کردند. در این نظریه ادعاشدهاست که زبانها بهطور جهانی برای موصولیسازی از یک سلسلهمراتب پیروی میکنند. بر این اساس، محققان فراگیری زبان فرضیهای را مطرح کردند که بر پایۀ آن، میتوان ترتیب دشواریِ فراگیریِ بندهای موصولی در زبان دوم را پیشبینی کرد. در این مقاله سعی بر آن است تا با بررسی زبانِ میانیِ فارسی آموزان...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده زبانهای خارجی
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023