بررسی ترجمه عناوین اخبار انگلیسی در خبر گزاری فارس به روش تحلیل انتقادی محتوا
پایان نامه
- دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده ادبیات، زبانهای خارجی و تاریخ
- نویسنده محمد اسماعیل بیطرفان
- استاد راهنما مسعود مطهری منصور فهیم
- تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
- سال انتشار 1391
چکیده
با توجه به اینکه هر دو عامل رسانه و ترجمه در خدمت ایدئولوژی غالب هستند وهمچنین به عنوان ابزاری جهت روابط اجتماعی به کار میروند،در همین راستا تحقیق حاضر در نظر دارد به بررسی و توضیح تفاوتهای موجود میان متون ترجمه شده اخبار و متون انگلیسی انها در خبرگزاری فارس بپردازد. با این وجود در این تحقیق تنها به بررسی عناوین متون خبری برگزیده اقدام شده است. هدف نهایی ازانجام این بررسی مشخص نمودن تفاتهای موجود میان متون اصلی و متون ترجمه شده است. داده های تحقیق تنها از خبرگزاری فارس گردآوری شده اند. با این حال، معیارهایی نیز در انتخاب و گزینش این اطلاعات وجود داشته است. ابتدا سعی بر انتخاب عناوینی بوده است که تفاوتهای آشکاری میان آنها و متون اصلی وجود داشته باشد. در گام بعدی این داده ها با توجه به اختلافات فرهنگی و ایدئولوژیک عمیق میان ایران و غرب انتخاب شده اند. در این تحقیق همچنین با استفاده از مدلهای نظری ون دایک(1998) و فرکلاو(1989) استفاده شده است تا از این طریق بتوان تفاوتهای موجود میان این متون را بررسی و طبقه بندی کرد. و در نهایت این نتیجه حاصل شد که در تمامی موارد عنوان ترجمه شده متفاوت است.
منابع مشابه
بررسی ترجمه عناوین از انگلیسی به فارسی بر اساس نظریه تحلیل انتقادی گفتمان
الف. موضوع و طرح مسئله )اهمیت موضوع و هدف(: از آنجا که عنوان یک فیلم یا رمان مهم ترین و چشمگیرترین بخش آن محسوب می شود و تاثیر زیادی بر موفقیت تجاری یک اثر دارد، ترجمه آن نیز امری بسیار حساس و تعیین کننده می باشد. هدف از انجام تحقیق حاضر نیز بررسی استراتژی های غالب در ترجمه عناوین فیلم، انیمیشن و رمان از زبان انگلیسی به فارسی بوده است. ب. مبانی نظری شامل مرور مختصری از منابع، چارچوب نظری و ...
بررسی صنایع ادبی در ترجمه عناوین تبلیغات چاپی انگلیسی به فارسی ازمنظرتحلیل گفتمان انتقادی
داده های پژوهش مشتمل بر 65 عنوان تبلیغاتی در زبان انگلیسی برگرفته از اینترنت و یا مجلات خارجی قابل دسترس در ایران و ترجمه فارسی آنها می باشد . داده ها شامل تصاویر گرافیکی و عنوان تبلیغاتی مشابه در هر دو زبان می باشند. پیکره ی مورد نظر مشتمل بر گستره وسیعی از محصولات اعم از محصولات آرایشی ،عطر ،ساعت و لوازم خانگی است. تجزیه و تحلیل داده ها بر اساس چارچوب نظری چهارگانه متشکل از تقسیم بندی صنایع ا...
15 صفحه اولپارادوکس اخبار از مجهول مطلق: تحلیل مفهوم «خبر»
در این مقاله نخست از این بحث میکنیم که پارادوکس اخبار از مجهول مطلق چه فرقی با پارادوکسهایی چون مجهول یا معدوم مطلق دارد و این پارادوکس چگونه با پارادوکس اخبار از معدوم مطلق همساختار است، سپس نشان خواهیم داد که هرچند راه حل تمایز حملین برای دفع شبهة معدوم یا مجهول مطلق کفایت میکند، اما نمیتواند شبهة اخبار را حل کند. درادامه راه حل دیگری را ارائه خواهیم کرد؛ با تحلیل مفهوم خبر و تمییز «...
متن کاملنگاهی انتقادی به ترجمه انگلیسی کتاب شیعه در اسلام علامه طباطبایی
دکتر سیدحسین نصر کتاب شیعه در اسلام علامه طباطبایی را که به منظور معرفی مبانی فکری و اعتقادی شیعه به جهان غرب نگارش یافته، به انگلیسی ترجمه کرده است. این ترجمه، به گفته مترجم محترم آن، سالها در دانشگاههای امریکا به عنوان یک منبع شناخت شیعه تدریس شده است. با توجه به برخی مغایرتهای اساسی که میان متن اصلی و ترجمه وجود دارد، این تفاوتها نمیتواند ناشی از «الزامات و اقتضائات ترجمه» بوده باشد. در...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده ادبیات، زبانهای خارجی و تاریخ
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023