کاربرد ضمایر معین روسی «??????, ?????, ??????, ????» و نحوه بیان آنها در زبان فارسی
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی
- نویسنده جواد وکیلی نژاد
- استاد راهنما آبتین گلکار محمدرضا محمدی
- تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
- سال انتشار 1390
چکیده
چکیده پایان نامه حاضر به بررسی کاربرد ضمایر معین روسی ??????, ?????, ??????, ???? و نحوه بیان آنها در زبان فارسی اختصاص یافته است. ضمایر معین به منظور ایجاد روابط مشخص یا نامشخص گوینده نسبت به شیء به شکل مثبت و منفی نیز بیان می گردد. در حالت مثبت گوینده می تواند شخص یا شیء را با در نظر گرفتن خواص و عناوین مختلف مربوطه به آن((???، یا اینکه به کل یک شیء یا پدیده و اشیاء دلالت کرده و آنها را در بر بگیرد (????, ???)و یا اینکه می توان یک یا چند شاخص را بر گروهی از اشخاص یا اشیا تعمیم داد (??????, ??????) و یا اینکه می توان بالعکس یک شیء یا پدیده را از سایر موارد مشابه تفکیک کرد (??????, ????, ????, ?????????, ???? ?????, ???? ???????). ضمایر معین در زبان فارسی نیز وجود دارند، اما مفاهیم آنها در زبان های فارسی و روسی یکی نیستند، مخصوصا در خصوص ضمایری مانند ??????, ?????, ??????, ????که به علت شباهت معنایی بسیاری از اوقات برای دانشجویان مشکلآفرین میشوند. در حالی که هر یک از عناصر سازنده کلمه نشانه های معین بودن خود را اعمال می کند که در واقع بیان کننده درجه مختلفی از معین بودن یا نبودن را می رساند،لذا انتقال صحیح آن ها به زبان فارسی توجه خاصی را می طلبد. در هر یک از عناصر واژ ه سازی علائمی از میزان معین بودن معنای واژه وجود دارد که به نوعی به بیان درجات مختلفی از معین بودن یک موضوع می پردازد، چیزی که باید هنگام یافتن معادلهای صحیح برای چنین ضمایری در زبان فارسی مورد توجه قرار گیرد. در پایان نامه حاضر سعی شده است شیوه های بیان ظرافتهای معنایی ضمایر معین روسی در زبان فارسی بررسی و مناسبترین راهها برای انتقال معنای ضمیرهای مورد بحث ارائه شود. کلمات کلیدی: ضمایر معین، ??????، ?????، ?????? و ????.
منابع مشابه
ترکیبات اضافی تخصیصی در زبان فارسی در مقایسه با روشهای بیان آنها در زبان روسی
تاکنون پژوهشهای بسیاری پیرامون مسایل مربوط به ترکیبات اضافی تخصیصی درزبان فارسی وروسی انجام شده است؛بااین حال،تجربه درزمینة آموزش این مبحث دردانشگاههاومراکز آموزش عالی،نشان میدهد که به دلیل فزونی روشهاوابزارهای دستوری و نحوی،بیان مفهوم اختصاص درزبان روسی(اعم ازحالتهای دستوری اسم وحروف اضافه)،بحث پیرامون کاربرد درست معنایی ودستوری معادل ترکیبات اضافی تخصیصی زبان فارسی به روسی،هنوز هم یکی از...
متن کاملشیوههای بیان گزاره اسمی در زبان روسی و فارسی
مقالة حاضر، به بررسی گزارة اسمی در زبان روسی و فارسی میپردازد. مفهوم گزاره و انواع آن مدت زمان مدیدی است که مورد بررسی دانشمندان و دستورنویسان میباشد. به هنگام بررسی گزارة اسمی در زبان روسی میبایست این نکته را خاطرنشان ساخت که در رابطه با ابن موضوع اختلاف نظرهای اساسی وجود دارد. در بحث مربوط به تئوری گزاره در زبان فارسی همچون زبان روسی، نقاط ضعف و نارساییهایی نیز وجود دارد. در این مقاله، ان...
متن کاملبررسی چگونگی کاربرد اسامی حیوانات در اصطلاحات و تعبیرات زبان روسی و نحوه بیان آنها در زبان فارسی
موضوع این پایان نامه به بررسی چگونگی کاربرد اسامی حیوانات در اصطلاحات و تعبیرات زبان روسی و نحوه بیان آنها در زبان فارسی تخصیص داده شده است. اصطلاحات و تعبیرات در بیان ما همان نقش عبارات کامل یعنی بیان مفاهیم و توصیف پدیده ها را ایفا نموده و در ساختار جمله نیز شرکت می کنند. دانستن این مطلب برای متخصصین رشته زبان روسی ضروری است که بعضی از اصطلاحات و تعبیرات روسی که در آنها از اسامی حیوانات استف...
نوع افعال منفی در زبان روسی و نحوه بیان آنها به زبان فارسی
در زبان روسی مقوله گرامری خاصی تحت عنوان نوع فعل وجود دارد. افعال می توانند یکی از دو نوع فعل باشند: مطلق و استمراری. این مقوله گرامری زبان روسی معادل مشابه دقیقی در زبان فارسی ندارد. این مسئله جریان آموزش زبان روسی را برای فارسی زبانان دچار مشکل می کند و باعث می شود که آنان در کاربرد صحیح این مقوله گرامری با مشکل مواجه شوند. برای حل این مشکل در این کار تحقیقی سعی شده است قوانین و شرایط کارب...
15 صفحه اولضمایر مبهم زبان روسی و راههای بیان أن به زبان فارسی
ضمیر نامعین(مبهم) ضمیری است که به اشیاء و ویژگی های نامعین و میزان نامشخص و... اشاره دارد. این ضمایر در زبان روسی از ضمایر پرسشی- نسبی با کمک پیشوند ??- و ادات-??, ????, -??????, ???- ساخته می شود. این ضمایر در حالتهای مختلف زبان روسی صرف می شوند و ممکن است با حروف اضافه یا بدون آن به کار بروند. ضمنا ویژگی جاندار و بی جان بودن، جنس و شمار را نیز می توانند داشته باشند. ضمایر مبهم در زبان فارسی...
چکونگی بیان معانی پیشوندهای فعلی روسی در زبان فارسی
یکی از ویژگی های بارز زبان روسی، تعداد زیاد افعال پیشوندد ار است. به کمک پیشوندها معانی زیادی که اغلب برای زبان آموزان ایرانی بسیار مشکل اند، بیان، می شوند. از آنجاکه پیشوندهای فعلی فارسی، معانی کمتری نسبت به پیشوندهای روسی بیان می کنند، در ترجمهء روسی به فارسی مشکلات عمد ه ا ی بوجود می آیند که اغلب این گونه پیشوندها تحت اللفظی ترجمه می شوند. در برخی موارد، حتی لازم است که برخی از معانی مربوط ب...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023