بررسی فراگیری نفی سازی توسط فراگیران ایرانی زبان انگلیسی در چهارچوب دستور زبان زایشی: مطالعه بین زبانی

پایان نامه
چکیده

چکیــده فــراگیــری بین زبانی ساختارهـای زبان در چارچــوب نظریه های زایشی در سالهای اخیر همـواره کانون توجه بوده است. از اینرو، این تحقیق به بررسی نحــوه ی فــراگیــری نفــی ســازی و ساختارهـای آن در زبان انگلـیســی توسط فــراگیــران تک زبانه ی فارس و دو زبانه ی کــرد-فـارس در سطــوح مختلف مهارت زبانی و در چارچوب نظریه دستور زبان جهـانـی و نظـریه های زایشـی متداول در فـراگیـری زبان دوم و سـوم پرداخته است. نظــریه های زایشـی زبان عموما به موضوعاتی از قبیل دستور زبان جهـانـی، انتقال ساختارهـای زبـانی، و تغییرپذیری واژگـانی می پردازند. هـر کـدام از این نظریه ها در مــورد فراگیـری زبان و ساختارهای مختلف زبانی پیش بینی ها و ادعاهای متفاوتـی دارند. بنابراین، در این مطالعه سعی شده است پیش بینی ها و ادعاهای ارایه شده توسط بعضی از نظریه های زایشی از قبیل فرضیه انتقال کامل/دسترسی کامل، فرضیه دسترسی مستقیم، فرضیه نقصان روساخت ، فرضیه ساختارسازی متعادل، فرضیه نقصان یا فقدان سطحی مقوله های صرفی ، و فرضیه ساختار سطحی مورد بررسی قرار گیرد. شرکت کنندگان در این مطالعه 180 نفر (90 نفر فارس زبان و 90 نفر کرد-فارس) با محدوده سنی 25-19 سال بودند که در دانشگاههای ایلام از جمله دانشگاه ملی ایلام، دانشگاه آزاد واحد ایلام، دانشگاه پیام نور واحد ایلام، مرکز ضمن خدمت فرهنگیان ایلام، و دانشگاه تهران در مقطع کارشناسی مشغول فراگیری زبان انگلیسی بودند. شرکت کنندگان بر اساس عملکردشان در آزمون تعیین سطح، در سه سطح مقدماتی، متوسط پایین، و متوسط بالا قرار گرفتند. سپس دو آزمون قضاوت دستور زبان و ترجمه کتبی که نحوه ی نفی سازی و ساختارهای آن را مورد ارزیابی قرار می داد به اجرا در آمد. داده های حاصله با استفاده از آمار استنباطی anova مورد تحلیل قرار گرفت. نتایج بدست آمده نشان داد که تفاوت بین عملکرد فراگیران فارس زبان و کـرد-فـارس زبان در هر یک از سطوح مختلف مهارت زبانی معنا دار نبود در حالی که این تفاوت در بین سطوح از لحاظ آماری کاملا مهم و معنادار بود. تفسیر یافته ها نیز نشان می دهد که هیچکدام از نظریه های متداول دستور زبان زایشی، تشریح کامل و جامعی از فرایند کلی فراگیری زبان ارایه نمی دهد؛ فراگیری و توسعه زبان به صورت مرحله به مرحله انجام می گیرد؛ بازنشانی ساختارهای زبان مقصد با افزایش سطح مهارت فراگیران امکان پذیر است؛ در معرض گذاری و کاربرد بیشتر زبان به انتقال کمتر زبان مادری منتج می شود؛ و اینکه دانش زبان دوم نقش مهمی در شکل گیری و توسعه ساختارهای بین-زبانی فراگیران کرد-فارس ندارد. کلیـد واژه ها: نفی سازی، دستور زبان جهانی، نظریه های زایشی، انتقال ساختارهای زبانی، تغییرپذیری واژگانی

۱۵ صفحه ی اول

برای دانلود 15 صفحه اول باید عضویت طلایی داشته باشید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

انگاره زایشی فراگیری زبان

این مقاله با هدف ارزیابی انگاره زایشی فراگیری زبان بر‏پایه داد­ه­ها و شواهد فراگیری نحو زبان فارسی نگاشته شده است. در این پژوهش، نخست ویژگی­های بنیادی زبان کودک را برشمرده و استدلال کرده‏ایم که کشف این ویژگی­ها به‏طور مستقیم یا غیر‏مستقیم، زمینه­ساز معرفی انگاره زایشی فراگیری زبان بوده است. پس‏از معرفی انگاره زایشیِ فراگیری زبان، این سؤال مطرح شده است که دانش زبانیِ ذاتی و زیستی (دستور همگانی)، چ...

متن کامل

فراگیری ساختارهای برآیندی توسط فراگیران انگلیسی فارسی ‌‌زبان: تعامل نحو- معنا

چکیده ساختارهای برآیندی دربردارنده تنوع ساختاری گوناگونی در سطح تعامل نحو و معنا بوده و دارای ناهمگونیهای بین زبانی است. مطالعه کنونی به بررسی فراگیری انواع مختلف ساختارهای برآیندی توسط فراگیران انگلیسی فارسی زبان می پردازد. به دلیل نبود ساختهای سببی و غیر سببی برآیندی در زبان فارسی ، فراگیران می توانند در تولید و درک انواع مختلف این ساختار با چالش هایی مواجه شوند. این پژوهش به بررسی موارد ذیل ...

متن کامل

تأثیر تغییر تحمل ابهام بر توانش زبانی فراگیران زبان انگلیسی

 This study attempts to find the effects of learning strategies in increasing the tolerance of ambiguity and hence the language proficiency. To this aim 135 Shahed University students were randomly selected according to their English Entrance exam grades and CELT proficiency test scores to make sure that the subjects are culturally and linguistically homogeneous. These subjects filled out the q...

متن کامل

فراگیری توصیف کنندگان اسم در زبان عربی (زبان سوم) توسط فارسی زبانان (زبان اول) فراگیر زبان انگلیسی ( زبان دوم)

پژوهش حاضر برای بررسی یادگیری توصیف کنندگان اسم در زبان آموزان عربی بعنوان زبان سوم صورت گرفت؛ بدین منظور 32 زبان آموز سطح متوسط انگلیسی بعنوان زبان دوم که زبان اولشان فارسی بود انتخاب شدند و از آزمون شامل آزمون قضاوت دستوری و آزمون ترجمه جهت بررسی جایگاه و تطابق توصیف کنندگان اسم در زبان عربی استفاده شدند. پس از تحلیل داده ها، نتایج بدست آمده به وسیله نرم افزار آماری، نشان داده شد که ساختار مو...

متن کامل

هوش فرهنگی، هویت فرهنگی و استفاده عناوین خطابی انگلیسی توسط فراگیران ایرانی زبان انگلیسی

این مطالعه به بررسی اثر متقابل هوش فرهنگی و هویت فرهنگی بر استفاده از عناوین خطابی انگلیسی پرداخته است. پنجاه و دو دانشجو با سطح زبانی متوسط، به دو گروه هویت و هوش فرهنگی بالا و پایین تقسیم شدند. از شرکت کنندگان خواسته شد تا در مطالعة رابطة بین عوامل هوش فرهنگی و عناوین خطابی شرکت کنند و پرسشنامه های هویت فرهنگی، هوش فرهنگی و تست عناوین خطابی را پاسخ دهند. شیوة آماری مورد استفاده واریانس متغیری...

متن کامل

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


نوع سند: پایان نامه

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه ایلام

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023