ترجمه اصطلاحات در ادبیات کودک:خمره اثر هوشنگ مرادی کرمانی

پایان نامه
چکیده

ترجمه ادبیات کودکان نیازمند در نظر گرفتن مسائل مختلف از جمله سبک ادبی می باشد. این پژوهش به بررسی کاربرد اصطلاحات به عنوان ابزاری سبکی و راهکارهای ترجمه ی آنها در ادبیات می پردازد. هدف پاسخ به سئوالات تحقیق زیر بود. 1- راهکارهای ترجمه اصطلاحات در ترجمه ادبیات کودکان کدامند؟ 2- رایج ترین راهکار به کار رفته برای ترجمه اصطلاحات در ادبیات کودکان ایران با توجه به ترجمه انگلیسی خمره اثر هوشنگ مرادی کرمانی چیست؟ 3- راهبرد کلی مترجم در ترجمه این اثر با توجه به روش ترجمه ی اصطلاحات بومی چیست؟ برای پاسخ به سئولات اول و دوم و یافتن راهکارهای به کار رفته در ترجمه ی این کتاب الگوی راهکارهای مونا بیکر(1992) برای ترجمه اصطلاحات ، برای پاسخ به سئوال سوم محقق مدل لارنس ونوتی (1995) مبنی بر تفکیک بومی سازی و بیگانه سازی در ترجمه ملاک قرارداده شد. در قسمت داده ها و تجزیه و تحلیل آنها ، در ابتدا اصلاحات فارسی موجود در کتاب خمره، نمونه ای مشهور از ادبیات کودک ایران، و ترجمه انگلیسی آنها جمع آوری و باهم مقایسه شده اند ، سپس بر اساس مدل بیکر راهکارهای بکار رفته در ترجمه این اصطلاحات استخراج شد و تعداد و درصد کاربرد آنها محاسبه شد. و نتایج در جدول و نمودار ارائه شدند. راهبرد یا روش کلی مربوط به هرراهکار ترجمه نیز بر اساس مدل ونوتی مشخص شد. بررسی انجام شده نشان داد که در ترجمه ی انگلیسی، همه ی راهکارهای ارائه شده در مدل مونا بیکر به کار رفته و حتی در مواردی دو یا چند راهکار برای ترجمه ی یک اصطلاح با هم ترکیب شده اند. رایج ترین راهکارترجمه دگرگوئی و راهبرد کلی مترجم در ترجمه این کتاب بومی سازی بود. این بررسی موید این است که سبک ادبی در ترجمه ادبیات کودک نیز اهمیت داشته و کاربرد اصطلاحات به مثابه مولفه ای سبکی جایگاه خاصی دارد.

۱۵ صفحه ی اول

برای دانلود 15 صفحه اول باید عضویت طلایی داشته باشید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

تحول نگاه به مفهوم کودکی در داستان‌های هوشنگ مرادی کرمانی

به منظور بررسی نحوة عملکرد مرادی کرمانی در بازتاب مفهوم کودکی، به طرح تحقیقی زیر به شیوة تحلیل متن می­پردازیم. دوازده داستان مورد بررسی را می‌توان به دو دسته طبقه­بندی نمود: داستان‌هایی که در بازة زمانی دهة20 تا 50 جریان دارد. مضمون اکثر آن‌ها، افکار، دغدغه‌ها، رنج‌ها و هیجانات خود نویسنده است. دستة دوم، داستان­هایی هستند که ماجراهای آن در فضای زمانی دهة60 تا80 اتفاق می‌افتد که در آن­ها بدبختی‌...

متن کامل

بررسی تکنیک‌های طنز و مطایبه در آثار هوشنگ مرادی کرمانی

طنز و طنزپردازی در طول تاریخِ ادبیات فارسی همواره در کنار انواع دیگری مانند هزل، هجو و فکاهه وجود داشته و شاعران و نویسندگان بسیاری از آن برای بیان مقاصد خود استفاده کرده‌اند. هوشنگ مرادی­کرمانی، نویسنده­ی طنزپرداز کودک و نوجوان از جمله نویسندگانی است که به این نوع ادبی توجه کرده است و می­توان طنز را یکی از عناصر برجسته­ و تأثیرگذار در آثار این نویسنده دانست. با توجه به اهمیت طنز در ادبیات و به ...

متن کامل

آسیب‌شناسی کودکان کار در آثار هوشنگ مرادی کرمانی

«آسیب‌شناسی کار کودکان در آثار هوشنگ مرادی کرمانی» * مجید پویان **الهام صفی جهانشاهیچکیده بازتاب پدیدۀ «کودکان کار» در آثار هوشنگ مرادی‌کرمانی گستردگی زیادی دارد. از آنجا که خود مرادی‌کرمانی از کودکی برای گذران زندگی ناچار به کار کردن بوده است، با آسیب‌ها و تأثیرات مخربی که کار بر روی جسم و روح کودک دارد، آشناست. وی با بیانی ساده و صمیمی و نثری روان به روایت آزارها، چالش‌ها و دشواری‌های زندگی ...

متن کامل

آسیب شناسی کودکان کار در آثار هوشنگ مرادی کرمانی

«آسیب شناسی کار کودکان در آثار هوشنگ مرادی کرمانی» * مجید پویان **الهام صفی جهانشاهیچکیده بازتاب پدیدۀ «کودکان کار» در آثار هوشنگ مرادی کرمانی گستردگی زیادی دارد. از آنجا که خود مرادی کرمانی از کودکی برای گذران زندگی ناچار به کار کردن بوده است، با آسیب ها و تأثیرات مخربی که کار بر روی جسم و روح کودک دارد، آشناست. وی با بیانی ساده و صمیمی و نثری روان به روایت آزارها، چالش ها و دشواری های زندگی ک...

متن کامل

واقعگرایی در داستان های هوشنگ مرادی کرمانی

چکیده این پژوهش، ضمن بحثی اجمالی درباره ی نقش مکتب واقع گرایی در ادبیات کودک، به نقد و تحلیل درون مایه های واقع گرایانه در داستان های هوشنگ مرادی کرمانی اختصاص دارد. مرادی کرمانی درون مایه های داستان هایش را از واقعیات و مسائل روزمره ی زندگی برگرفته و آن ها را با مهارت نویسندگی اش آمیخته است. دوران کودکی، در شکل گیری داستان ها ی وی نقش به سزایی داشته است. در داستان های وی نه تنها شخصیت، مکان ...

15 صفحه اول

بومی گرایی در آثار هوشنگ مرادی کرمانی

بومی گرایی را می توان به نوعی بازگشت به سنّت ها و اصالت های فرهنگی یک جامعه دانست. سنّت هایی که هویت و اصالت فرد و جامعه را مشخص و آن را از سایرین متمایز می سازد. بازتاب این جریان در ادبیّات، ادبیّات بومی یا ادبیّات اقلیمی نامیده می شود. ادبیّات بومی یا ادبیـّات اقلیمـی به ادبیّاتـی گفتـه می شـود که سرشـار از لغـات و اصطلاحـات محلـی، ضرب المثل ها، آداب و رسوم، باور ها و عقاید منطقه ی خاصی باشد. این م...

15 صفحه اول

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


نوع سند: پایان نامه

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023