ترجمه رمان "وجوه فی الزحام" اثر فاطمه یوسف العلی
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی
- نویسنده مریم حاجی زاده
- استاد راهنما محمد خاقانی اصفهانی نرگس گنجی
- تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
- سال انتشار 1398
چکیده
چکیده ترجمه، کهن ترین ابزاری محسوب می شود که بشر برای انتقال دانش ،اندیشه ونوشته های خود و عرضه ی آن به سایر ملت ها استفاده کرده است، همچنانکه غربی ها با ترجمه و انتقال فرهنگ غنی اسلام به گنج های فرهنگی و علمی ارزشمندی دست یافتند. از این رو با ترجمه رمان "چهره هایی در شلوغی؛رمان اجتماعی کویتی نوشته فاطمه یوسف العلی و انتخاب آن به عنوان پایان نامه کارشناسی ارشد، تلاش نمودیم جامعه ایرانی را با اولین رمانی که یکی از زنان خلیج فارسی آن را نگاشته است، آشنا سازم؛ نویسنده ای که به طلایه دار زنان رمان نویس خلیج فارسی شهرت یافته است. با توجه به این که ترجمه نیاز به انتخاب یکی از روشهای گوناگون داشته و همچنان مورد بحث بررسی محافل علمی است، درترجمه این اثر از روش تلفیقی ترجمه لفظی و ارتباطی بسته به واژه ها و اصطلاحات به کار رفته در متن استفاده کردیم. نظر به این که این ترجمه، پایان نامه کارشناسی ارشد است بر آن خواهیم بود تا به پرسش ها پاسخ داده و دشواری های ترجمه از عربی به فارسی را بیان کنیم. کلیدواژگان: فاطمه یوسف العلی، چهره هایی در ازدحام، ترجمه از عربی به فارسی، داستان کویتی.
منابع مشابه
بررسی مؤلفه های پسامدرنیسم در رمان "الحرب فی برّ مصر" اثر یوسف القعید
چکیدهپسامدرنیسم جریانی است با حوزه معنایی گسترده که ریشه در مدرنیسم دارد. این جریان تحولات بسیاری در عرصههای گوناگون سیاسی، اجتماعی، اقتصادی و همچنین هنر و ادبیات ایجاد کرده است. پسامدرنیسم در داستانها و رمانهای نویسندگان زبانهای گوناگون از جمله نویسندگان عربزبان، به چشم میخورد. یوسف القعید، یکی از بزرگترین رماننویسان معاصر مصری است که آثارش به زبانهای بسیاری از جمله انگلیسی، فرانسه و ...
متن کاملبررسی موتیف "أرض" در رمان "الحرب فی برّ مصر" از یوسف القعید
"موتیف" یکی از پربسامدترین واژگان نقد ادبی معاصر به تکرار موسیقیوار و نظاممند برخی از سازهها از قبیل جمله، عبارت، واژه، اصطلاح در متن اطلاق میشود که در شکلدهی به محتوا و سبک اثر نقش دارد. در متون روایی با شناخت موتیف میتوان به درونمایه و سبک اثر پیبرد و همچنین بهکارگیری موتیف روشی برای ایجاد انسجام و پیوستگی در متن است. پژوهش حاضر در تلاش است موتیف "أرض" (زمین)، جلوهها و کارکردهای آن ...
متن کاملریختشناسی رمان «الحرب فی برّ مصر» یوسف القعید بر اساس نظریهی روایتشناسی کلود برمون
مطالعات صورتگرایان و ساختارگرایان علاوه بر ایجاد تحول در بررسی شعر، دانش ادبی روایتشناسی را بوجود آورده و تحلیل ریختشناسانهی روایت را به عنوان رویکردی مهم مطرح کرد. کلود برمون زبانشناس و روایتشناس فرانسوی از برجستهترین نظریهپردازان روایتشناسی ساختارگرا و از جمله افرادی است که برای ارائهی یک الگوی مناسب در زمینهی ریختشناسی داستان، تلاش کردهاند. در این پژوهش،«الحرب فی برّ مصر» اثر یو...
متن کاملترجمه کتاب فی الادب الحدیث والثقافه تالیف حبیب یوسف مغنیه
شایدبتوان گفت کتاب نوگرایی درتمامی ابعاد شعرمینگردبخصوص شعرعرب وقانونهای جاری برشعرمدرن رادرخلال شعرافرادی مثل حاوی نشان میدهد شعر سندباد درهشتمین سفرش ووجوه سندباد اعراض معنادار آدمی ازدنیای بیرون ومکاشفه وسیروسلوکش دردنیای درون را به تصویر میکشدوسعی درپرده برانداختن از نیات واهداف والای انسانی نهفته دراین اشعار رادارد نویسنده نوگرایی را نوعی طغیان مثیت وسازنده برتحولات سیاسی واجتماعی وفرهنگی ...
بررسی ساختاری رمان «حرام» یوسف ادریس
چکیده نظریه پردازان ساختار گرا هموار سعی در ایجاد قانون و قاعده ای کلی و جامع جهت تحلیل آثار ادبی بویژه رمان داشته اند که قابل تعمیم به همه داستان ها باشد. این نظریات که با ولادیمر پراپ آغاز شد همواره توسط دیگر نظریه پردازان نظیر گریماس، تودوروف، فیلپ هامون وغیره گسترش یافت. یوسف ادریس به دلیل اهمیتی که برای ساختار رمان قائل بود، اسلوبی زیبا داشت، و به طور کلی بارزترین ویژگی ها ساختاری او شامل،...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023