فرهنگ اصطلاحات آموزش عالی
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی
- نویسنده معصومه مرادی
- استاد راهنما سید محمد رضا ابن الرسول
- تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
- سال انتشار 1389
چکیده
چکیده دراین پایان نامه به گردآوری بیش از هفتصد (700) واژه تخصصی وکاربردی در حوزه آموزش عالی کشورهای عربی و برابریابی آن ها به فارسی با هدف تدوین واژه نامه دو زبانه اصطلاحات آموزش عالی پرداخته شده است. به این منظور ابتدا اصطلاحات آموزش عالی کشورهای عربی از کتاب های راهنمای دانشگاه های معتبر و پایگاه های اینترنتی دانشگاه ها گردآوری شده و سپس با توجه به اصطلاحات رایج نظام آموزش عالی ایران در منابع معتبرکه بیشتر آیین نامه راهنمای دانشگاه ها و موسسات آموزش عالی و نیز سایت دانشگاه هاست، برابریابی گردیده است. نیز به جهت تقریب اصطلاحات برابریابی شده و معانی آن ها به ذهن خواننده، هر اصطلاح در جمله ای نمونه به همراه ترجمه فارسی آن ارائه شده است. برابریابی پاره ای از اصطلاحات عربی این حوزه که دارای اشتراک لفظ و یا ترادف معنایی اند و یا اصطلاحاتی که در یکی از دو زبان مبدأ یا مقصد، کاربرد ندارد و نیز آن دسته ازاصطلاحات آموزش عالی ایران که با وجود داشتن مصداق ـ به دلیل ضعف واژه گزینی و اصطلاح سازی ـ برابری رایج ندارند، از دشواری های برابریابی اصطلاحات در این حوزه است. از جمله نتایج به دست آمده از این پژوهش عملکرد موفق و نیز دقت نظر عربی زبانان در واژه گزینی و اصطلاح سازی در حوزه آموزش عالی است، به گونه ای که اصطلاحات معرّب این حوزه بسیار محدود و انگشت شمار و اغلب مصادیق موجود در این حوزه دارای واژگانی مستقل و گویا است. لازم به ذکر است که پایان نامه حاضر در سه فصل تنظیم گردیده است. فصل اول شامل کلیات تحقیق، فصل دوم دشواری های برابریابی اصطلاحات از عربی به فارسی، فصل سوم اصطلاحات عربی برابریابی شده و نیز جملات عربی و ترجمه آن ها به فارسی است. کلید واژه ها: فرهنگ،اصطلاحات،آموزش عالی،زبان عربی،زبان فارسی.
منابع مشابه
فرهنگ چابکی و آموزش عالی
امروزه دانشگاهها همگام با سایر نهادهای اجتماعی ناگزیر از همراهی با تغییرات سریع محیطی هستند. تحقیقات نشان داده که هر تغییر سازمانی در جهت بهبود باید با توجه به فرهنگ سازمانی صورت پذیرد. در این تحقیق به ارائه مدل فرهنگی برای ارتقا چابکی منطقه هشت دانشگاه آزاد اسلامی پرداخته شده است. نوع تحقیق کاربردی روش اجرای آن پیمایشی و روش جمع آوری داده ها ترکیبی است. جامعه آماری تحق...
متن کاملدشواریهای برابریابی اصطلاحات آموزش عالی از عربی به فارسی
هدف مقاله حاضر، بررسی دشواریهای برابریابی اصطلاحات آموزش عالی از عربی به فارسی است. بدین منظور به بررسی میدانی اصطلاحات آموزش عالی در زبان عربی و مقایسه آنها با برابر نهادههای فارسیشان با نگاهی نقادانه به دشواریهای برابریابی این اصطلاحات پرداخته شده است. در این مقاله، افزون بر دستهبندی اصطلاحات، رابطه معنایی آنها با معادل فارسی، آسیبشناسی وضع اصطلاح در حوزه آموزش عالی با توجه به اختلاف فر...
متن کاملزبان، فرهنگ، اصطلاحات و ارتباط آنها با آموزش زبانهای خارجی
در حال حاضر مسئلة ارتباط انسانی یکی از مطرحترین موضوعاتی است که ذهن زبانشناسان، مردمشناسان، روانشناسان و فلاسفه را به خود مشغول داشته است. از آنجایی که زبان نه تنها اصلیترین ابزار برقراری ارتباط میان انسانها بلکه همچنین بخش مهمی از فرهنگ مردم محسوب میشود، بنابراین ارتباط زبان با فرهنگ و تأثیر متقابل آن دو از اهمیت بالایی برخوردار بوده و توجه زیادی را به خود معطوف داشته است. در ای...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023