تجزیه و تحلیل خطاهای رایج در مقاله های دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی در دانشگاه پیام نور

پایان نامه
  • وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده ادبیات و علوم انسانی
  • نویسنده گالیا عزیزی نژاد
  • استاد راهنما حسن ایروانی غلامرضا حسامی
  • تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
  • سال انتشار 1389
چکیده

تحقیق حاضر به تجزیه و تحلیل خطاهای رایج در مقاله های دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی در دانشگاه پیام نور پرداخته است.از میان دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی که در آزمون مقاله نویسی دانشگاه پیام نور مرکز شهریار شرکت کردند یکصد نفر بطور تصادفی انتخاب شدند که محقق مقاله های نوشته شده توسط آن دانشجویان رامورد بررسی قرار داد.ابزار گردآوری اطلاعات برگه های مقاله نویسی دانشجویان بود که در دو حوزه خطاهای معنایی-واژگانی و ساخت واژی-گرامری مورد تحلیل قرار گرفت. داده های تحقیق بر اساس تکنیکهای آماری توصیفی جهت شناسایی و تعریف خطا به کار رفت تا با توجه به درصد خطاهای بدست آمده حوزه های نوشتاری با تعددهای متفاوت خطا یافت شود.نتایج تحقیق نشان داد که بیشترین تعداد خطا در طبقه واژی-گرامری مربوط به عدم تطابق گروه اسمی در جمله و در طبقه معنایی-واژگانی مربوط به استفاده نابجای یک واژه با دو معنا در زبان مقصد بود که هر دو در گروه خطاهای مربوط به انتقال عناصر زبانی از مبداء به مقصد یا تداخل زبان مبداء در زبان مقصد گزارش شد.

۱۵ صفحه ی اول

برای دانلود 15 صفحه اول باید عضویت طلایی داشته باشید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

نقد و ارزیابی کتاب زبان انگلیسی عمومی دانشگاه پیام نور

کتاب‌های درسی دانشگاه از مهم‌ترین و در دسترس‌ترین ابزار آموزشی هستند که نقشی تعیین‌کننده در بهبود سطح آموزشی، تعیین محتوا و خط‌مشی آموزشی ایفا می‌کنند. یکی از روش‌های پژوهشی برای بررسی کتاب‌های دانشگاهی تحلیل محتواست که شیوۀ طراحی بهتر کتاب درسی را در اختیار مدیران، برنامه‌ریزان و مؤلفان این کتاب‌ها قرار می‌دهد. در این پژوهش سعی شده است تا با ارزیابی کتاب زبان انگلیسی عمومی دانشگاه پیام نور پیش...

متن کامل

تاثیر آموزش خطاهای دستوری تدریجی بر توانایی پاراگراف نویسی دانشجویان مترجمی زبان انگلیسی در ایران

چکیده هدف از این تحقیق بررسی تاثیر آموزش خطاهای دستوری تدریجی بر توانایی پاراگراف نویسی دانشجویان مترجمی زبان انگلیسی است. پس از برگزاری آزمون تعیین سطح آکسفورد از بین 100 نفر از دانشجویان مترجمی  دانشگاه آزاد اسلامی تنکابن 40 نفر انتخاب شدند. سپس شرکت کنندگان در این تحقیق به دو گروه کنترل و آزمایشی تقسیم شدند. برای هردو گروه یک پیش آزمون برگزار شد که در آن از شرکت کنندگان خواسته شد یک پاراگراف...

متن کامل

مقایسه نظریات استادان، فارغ التحصیلان و دانشجویان کارشناسی پیام نور درباره کتابهای خودخوان رشته مترجمی زبان انگلیسی

هدف این تحقیق، مقایسه نظریات استادان، فارغ التحصیلان و دانشجویان کارشناسی پیام نور درباره کتابهای خودخوان رشته مترجمی زبان انگلیسی است. در این تحقیق تعداد 20 استاد، 149 دانشجو و 40 فارغ التحصیل از رشته کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی شرکت داشتند. روش بکار گرفته شده، محاسبه کَمّی از طریق بکارگیری یک پرسشنامه تستی ده قسمتی شامل 40 آیتم بود. برای آزمایش وجود ارتباط معنی دار بین هر دو گروه، روش آماری cr...

15 صفحه اول

مقایسه بین میزان ترس از امتحان دانشجویان رشته زبان انگلیسی دانشگاه پیام نور و آزاد

این تحقیق با هدف یافتن تقاوتهای مهم احتمالی بین میزان اضطراب دانشجویان دانشگاه پیام نور و دانشگاه آزاد در آزمون بررسی اضطراب آنها انجام شد . مقایسه بیشتری میان دانشجویان موئنث و مذکر همین دانشگاهها انجام شد . با این هدف دو پرسش نامه یکی آزمون مقیاس اضطراب و دیگری آزمون فهرستی از تا ثیرات به متقاضیان در این دو دانشگاه داده شد . تی تستهایی با هدف یاقتن تفاوت ها بین این دو گروه در این مطالعه توزیع...

15 صفحه اول

بررسی و ارزشیابی کمی دوره کارشناسی ارشد رشته مترجمی زبان انگلیسی در ایران

  چکیده: هدف از انجام این تحقیق بررسی و ارزیابی دوره کارشناسی ارشد رشته مترجمی زبان انگلیسی می باشد. با وجود اینکه حدودا هشت سال از تشکیل این دوره می گذرد اما از ابتدای تشکیل هیچ نوع ارزیابی از این رشته انجام نشده است. به منظور انجام ارزشیابی حاضر، بعد از مطالعه بیش از 30  مدل  ارزشیابی ابتدا مدل 2002) CIPP  (Stufflebeam,  که برای این تحقیق مناسبتر از بقیه مدلها بود انتخاب شد  و سوالات تحقیق ب...

متن کامل

تجزیه و تحلیل اشکالات رایج در یادگیری زبان اسپانیایی

این پژوهش به خطاهای رایج در کاربرد حرف تعریف معین در زبان اسپانیایی می‌پردازد، عنصری که می‌تواند اسم را معرفه ‌کند، دارای ارزش ملکی باشد، اسم‌ساز بوده یا هستۀ گروه اسمی باشد و همچنین با توجه به نیت گوینده و محیط مشترک با شنونده حذف شود. برخلاف زبان اسپانیایی، در فارسی حرف تعریفی با چنین ارزش‌هایی وجود ندارد و عناصر دیگری به جای حرف تعریف معین اسپانیایی این ویژگی‌ها را به عهده دارند. در این تحقی...

متن کامل

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


نوع سند: پایان نامه

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده ادبیات و علوم انسانی

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023