ترجمه و تحقیق کتاب النص القرآنی بین التفسیر والتأویل (فصل اول و سوم)؛ اثر:السیداحمد عبدالغفار

پایان نامه
چکیده

چکیده ندارد.

۱۵ صفحه ی اول

برای دانلود 15 صفحه اول باید عضویت طلایی داشته باشید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

ترجمه و تحقیق فصل اول و دوم کتاب تراژدی ابلیس و تبرئه او

مسئله ابلیس یا شیطان از جهت ارتباط آن با مسائل کلامی و تفسیری مهمی همچو جبر و اختیار و شرور، از جهات مختلف حائز اهمیت است اما تاکنون کتاب مستقل که به قدر مقدور این جهات را مورد کاوش و بررسی قرار داده باشد، تالیف نشده است . پیتر اون (نویسنده کتاب مورد ترجمه) به این موضوع مهم پرداخته و در کتاب خود که دارای سه فصل است ،ابتدا جنبه های تفسیری، روایی و اخلاقی ابلیس را مورد بحث قرار داده و در فصل سوم ...

ترجمه و تحقیق مقدمه و دو فصل اول کتاب دراسات فی الحدیث والمحدث

در این رساله ابتدا زندگینامه مولف ، آثار مولف شرح داده شده و پس از آن معرفی کتاب ، مقایسه دو چاپ و ارزیابی و نگاهی به کار مولف و کار انجام شده توسط مترجم مبادرت گردیده است .رساله شامل دو فصل است .در فصل اول مختصری درباره نگارش و حدیث و مراحل آن ذکر گردیده و در فصل دوم در انواع حدیث سخن بمیان آمده است .

ترجمه و تحقیق چهار فصل اول کتاب آیین یهودیت نوشته nicholas de lange

این پایان نامه شامل ترجمه 4 فصل اول از کتاب آیین یهودیت نوشته نیکُلاس دُلنج می باشد. مترجم ضمن بخشی از این کتاب که به شرح زیر می آید مقدمه ای بر آن نوشته است و در مواضع مختلف برای کمک به خواننده با نوشته های زیادی اضافه کرده است. در فصل اول: مطرح می کند که یهودیان افراد پرا کنده هستند و در کشورهای متفاوتی زندگی می کنند. و از حیث عددی اقلیت نا چیزی را در هم? آن کشورها از نظر نژادی متفاوت و گروه ب...

15 صفحه اول

ترجمه و تحقیق چهار فصل اول کتاب دین سامیان ، نوشته رابرتسون اسمیت

پایان نام? حاضر ترجمه و تحقیق چهار بخش از کتاب دین اقوام سامی نوشت? ویلیام رابرتسون اسمیت (1894- 1846)است. وی در این اثر درصدد است تا از طریق مدارکی پراکنده به بررسی عبادات دینی رایج که با رفتار اجتماعی اقوام سامی در ارتباط است، بپردازد. این کتاب مشتمل بر یازده بخش است که چهار بخش نخست آن موضوع کار ما در این رساله است. رابرتسون اسمیت در بخش اول موضوع و روش تحقیق خود را مشخص می کند. وی بعد از مع...

15 صفحه اول

زبان‌شناسی متن و مطالعات ترجمه ارزیابی و نقد کتاب علم النص ونظریة الترجمة

زبان­شناسی متن از مباحث مهم نظریه­ی ترجمه است و پژوهشگران بسیاری کوشش کرده­اند، نظریات این رشته را در مطالعه­ی ترجمه به‌کارگیرند.یوسف نور عوض نیز، در «علم النص ونظریة الترجمة»، کوشیده تابا بیان تاریخچه­ای مختصر از زبان­شناسی متن ومطالعات ترجمه، ارتباط این دو رشته را با یکدیگر شرح دهد ونظریه­ی خود را که برمبنای همین ارتباط بناشده، مطرح کند. وی در متون سه ­نوع معنا قائل است: منطقی، بیانی وبدیعی؛ ...

متن کامل

ترجمه کتاب تحلیل النص الدبی بین النظریه والتطبیق

همان گونه که از عنوان کتاب برمی آید ؛تحلیل وبررسی متون معاصر از جمله شعر ،داستان وقصه ی کوتاه می باشد.این کتاب منبع بسیار مناسبی برای دانشجویان رشته ی عربی است تا با استفاده از آن به فراگیری علوم ادبی وتطبیق آن با شواهد مناسب بپردازند ونیز در زندگی شعرا ونویسندگان معاصر عربی سیری اجمالی داشته باشند. از آنجایی که کتاب دارای شاهد مثال می باشد؛پس دیگران نیز می توانند در برخورد با مشکلات از نکته ن...

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


نوع سند: پایان نامه

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه قم - دانشکده الهیات و معارف اسلامی

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023