نتایج جستجو برای: lexical make-up
تعداد نتایج: 1243818 فیلتر نتایج به سال:
this paper reports results from a corpus-based study that explored the frequency of words in the abstracts of applied linguistics journal articles. the abstracts of major articles in leading applied linguists journals, published since 2005 up to november 2001 were analyzed using software modules from the compleat lexical tutor. the output includes a list of the most frequent content words, list...
cohesion is an indispensable linguistic feature in discourse analysis. lexicald such a differe cohesion and conjunction in particular as two crucial elements to textual cohesion and comprehension has been the focus of a wide range of studies up to now. yet the relationship between the open register and cohesive devices has not been thoroughly investigated in discourse studies. this study concen...
This paper reports results from a corpus-based study that explored the frequency of words in the abstracts of applied linguistics journal articles. The abstracts of major articles in leading applied linguists journals, published since 2005 up to November 2001 were analyzed using software modules from the Compleat Lexical Tutor. The output includes a list of the most frequent content words, list...
abstract this study aimed at investigating the effect of bilingual teaching of cognate words (persian-english) on iranian upper intermediate efl learners’ knowledge of lexical development. for this purpose,100 subjects participated in this study out of which 40 learners were selected for this study and they were assigned into two groups, control and experimental. cross-language cognates (wor...
the present dissertation aims to investigate four-word lexical bundles in applied linguistics research articles by iranian and internationally-published writers. the aims of this study are two-fold: first of all, attempts have been made to create a comprehensive list of the most commonly used four-word lexical bundles categorized by their type and token frequency, their structural characteristi...
simplification universal as a universal feature of translation means translated texts tend to use simpler language than original texts in the same language and it can be critically investigated through common concepts: type/token ratio, lexical density, and mean sentence length. although steps have been taken to test this hypothesis in various text types in different linguistic communities, in ...
abstract the variables affecting the nature of reading comprehension can be classified into two general categories: reader’s variables, and text variables (alderson, 2000). despite the wave of research on vocabulary knowledge as reader’s variable, the role of this knowledge in c-test as a text-dependent test and its interaction with lexical cohesion of the test as a text feature has remained a...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید