نتایج جستجو برای: کهن‌ترین دستنویس فارسی

تعداد نتایج: 21615  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس 1379

هدف این رساله ارائه روشهای بدون قطعه بندی برای شناسایی کلمات دستنویس فارسی در یک مجموعه محدود است . اصولا" روش های بدون قطعه بندی، براساس ویژگیهایی از تمام کلمه یا زیرکلمه عمل می کنند. در این رساله یک نمایش جدید دوبعدی برای کلمات دستنویس فارسی پیشنهاد شده است . همچنین روشی برای تعمیم الگوریتم dtw به دوبعد ارائه شده و برای مقایسه کلمات بکار رفته است . برای آزمون روشهای مختلف ، از یک مجموعه محدود...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده فنی و مهندسی 1389

در این پروژه یک سیستم کامل جهت شناسایی کدپستی های دست نویس فارسی بر روی پاکت های پستی با استفاده از شبکه های عصبی مصنوعی پیاده سازی شده است. در حال حاضر در کشور، دسته بندی پاکت ها در اداره ی پست به صورت دستی انجام می گیرد. بنابراین ارایه ی سیستم خودکاری با دقت و سرعت بالا برای جایگزینی سیستم های دستی، به نظر ضروری و مفید می رسد. با تشخیص کدهای پستی توسط کامپیوتر، دسته بندی پاکت ها بسیار ساده تر...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده مهندسی 1390

سیستم ها و نرم افزارهای بازشناسی نوری نویسه ها(ocr) هم اکنون بسیار متداول شده اند و در کاربردهای فراوانی که مبتنی بر تشخیص نوری علائم و نوشتارهای تایپی و دستنویس میباشند مورد استفاده قرار میگیرند. در مورد بازشناسی علائم و نوشتارهای زبان فارسی به ویژه دستنویس های فارسی این سیستم ها و نرم افزارها هنوز از دقت بازشناسی مناسبی برخوردار نیستند. بنابراین ما در این پایان نامه بر روی بازشناسی کلمات دستن...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس 1372

تحقیق انجام شده در زمینه بازشناسی متون دستنویس است که یکی از شاخه های بازشناسی الگو می باشد. هدف ، بازشناسی حروف دستنویس فارسی است که بطور مجزا توسط افراد مختلف نوشته شده باشند. فرض براین است که حروف با دقت 200 نقطه در اینج تصویربرداری و باکد msp ذخیره شده اند. الگوریتم طرح شده را می توان به دو بخش اساسی تقسیم نمود: در بخش اول، اقدام به استخراج ویژگیها می شود و در بخش دوم، حروف براساس یک درخت ت...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس 1378

در این پایان نامه الگوریتمی برای قطعه بندی بر خط کلمات دستنویس فارسی ارائه می شود. منظور از قطعه بندی، یافتن قطعاتی است که بوسیله آنها بتوان کلیه کلمات را ایجاد کرد. این الگوریتم بر اساس یافتن نقاط اصلی در یک کلمه و مقایسه شیب و زوایای پاره خطهای متصل کننده این نقاط به یکدیگر، قطعه بندی را انجام می دهد. در طراحی الگوریتم از یک مجموعه تمرین با 20 کلمه و از هر کلمه 2 نمونه دستنویس افراد مختلف است...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده فنی 1390

در این پایان نامه به طور خاص به الگوریتم های گوناگون برای جداسازی و تشخیص فیلدهای مبلغ و تاریخ عددی در چک های بانکی دست نویس فارسی اشاره شده است. الگوریتم هایی نظیر بازسازی تصویر و اصلاح شیب اعداد در مرحله ی پیش پردازش استفاده گردیده که برای اولین بار روی اعداد فارسی به کار گرفته شده است. در مرحله ی استخراج ویژگی نیز الگوریتم هایی مانند استخراج chain code، outer profile، intersection و غیره تست...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه بیرجند - پژوهشکده برق و کامپیوتر 1393

بازشناسی ارقام دستنویس فارسی یکی از مسائل مهم درحوزه بازشناسی الگو می باشد. تحقیقات در این زمینه چندین دهه است که آغاز شده و هنوز هم در حال تحول می باشد. یکی از مواردی که اخیرا در بازشناسی الگو بسیارمورد توجه قرار گرفته، انتخاب ویژگی است. با پیدا کردن بهترین گروه ویژگی ها از میان کل ویژگی هایی که استخراج می شوند، می توان علاوه بر کاهش تعداد ویژگی ها و هزینه های محاسباتی، نرخ بازشناسی را به میزا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ریاضی و کامپیوتر 1392

در سالهای اخیر بازشناسی یک سند دستنویس شده تحقیقات زیادی را به خود معطوف کرده است.اما متاسفانه روشهای موجود قادر به شناسایی ارقام دستنویس شکسته فارسی نمی باشند.این پژوهش به بررسی ارقام دستنویس شکسته و ترمیم نقاط شکسته و حذف خطوط اضافی می پردازد.

یکی از  عناصر مهم در تصحیح متون کهن، شناخت و فهم دقیق پاره‌ای از اصطلاحات نسخه‌شناسی است که می‌تواند مصحح را در سنجش اعتبار دستنویس‌های مورد استفادۀ خود یاری رساند. ما در این نوشتار می‌کوشیم یکی از اصطلاحاتی را که کاتبان در انجامۀ دستنویس‌های فارسی و عربی، برای بیان کیفیت کتابت به کار می‌برده‌اند، واکاوی کنیم. بدین منظور، نخست واژۀ "تنمیق" را از لحاظ تاریخی و کاربردی بررسی کرده‌ایم و در ادامه ک...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی - پژوهشکده زبانشناسی 1390

چکیده در این رساله به ترجمه و بررسی دستوری دستنویس های سغدی بودایی و مطابقت این دستنویس ها با متن های سنسکریتی که اساس ترجمه ی آن ها بوده اند ، پرداخته شده است . رساله ی حاضر با نام «ترجمه ی دستنویس های دو زبانه ی سنسکریت – سغدی و بررسی دستوری آن» شامل شش فصل می باشد: در فصل نخست زبان و ادبیات سنسکریت وسغدی معرفی شده و به پیشینه ی تاریخی زبان های سنسکریت و سغدی و نیز تاریخ پیدایش آئین بودا ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید