نتایج جستجو برای: واژگان کلیدی: کلمات ربط
تعداد نتایج: 53181 فیلتر نتایج به سال:
در زبانها برای پیوند دادن بندهای همپایه از راهکارهای مختلفی استفاده میشود. گاهی فقط معنا و کاربردشناسی، ناظر بر ارتباط دو بند است، ولی در بیشتر مواقع کلمات ربط میانبندی هستند که موجب ارتباط دو بند با یکدیگر و ساخت جمله میشوند. با توجه به رابطة معنایی دو بند با یکدیگر، انواع مختلفی از کلمات ربط مورد استفاده قرار میگیرند؛ از این جمله میتوان به کلمات ربط اتصالی، انفصالی، علّی، شرطی و تقابلی...
فعل «شدن» به عنوان یک فعل حائل در ساخت گروه عظیمی از افعال شرکت دارد و مفاهیم کاربردی متفاوتی به خود می گیرد که از جملة آن ها می توان به بیان تغییر حالت اشاره کرد. معادل های فعل «شدن»، در بیان تغییر حالت، توسط افعال و ساختارهای گوناگونی در زبان فرانسه بیان می شوند که عدم استفادة صحیح از این معادل ها و کاربرد آن ها با زمان های دستوری نا بجا می تواند باعث بروز سوءتفاهم میان دو قطب گفته پردازی شود...
هدف: هدف پژوهش برجسته کردن مفهوم رفتار انحرافی سازمانی از طریق بررسی مطالعات پیشین و درک پویایی این رفتارها ارائه تصویری جامع روند فراهم آوردن بینشی ارزشمند وضعیت رفتارهای در ایران کمک به هدایت پژوهشهای آتی راستای پوشش شکافهای تحقیقاتی موجود حوزه است.روش: با استفاده روش فراترکیب، یافتههای پژوهشهای کیفی کمی مرتبط ترکیب الگوی نهایی طراحی شد. بر اساس، 90 سازمانی، اهداف مطالعه حاضر هفت مرحله...
فعل «شدن» به عنوان یک فعل حائل در ساخت گروه عظیمی از افعال شرکت دارد و مفاهیم کاربردی متفاوتی به خود می گیرد که از جمله آن ها می توان به بیان تغییر حالت اشاره کرد. معادل های فعل «شدن»، در بیان تغییر حالت، توسط افعال و ساختارهای گوناگونی در زبان فرانسه بیان می شوند که عدم استفاده صحیح از این معادل ها و کاربرد آن ها با زمان های دستوری نا بجا می تواند باعث بروز سوءتفاهم میان دو قطب گفته پردازی شود...
ارائهی تعریفی از واژهی حرف ربط و مفهوم اتصال در زبان فرانسه همواره مشکل ساز بوده است و مسئلهی حروف ربط در بحث آموزش و یادگیری دستورزبان فرانسه به عنوان زبان خارجی همواره چالش برانگیز بوده است. پارهای از پژوهشها بر این مطلب تأکید دارند که کلمات کاربردی و بخصوص حروف ربط که با تحکیم انسجام متنی، نقش بسیار مهمی را در پیوستگی عبارات و توالی منطقی نظرات و ایدهها ایفا میکنند، بزرگترین منشأ دشوا...
قیدها و کلمات ربط در زبان فرانسه علاوه بر اینکه در انسجام و یکدستی متون موثرند، نقش مهمی در معنای جمله نیز ایفا میکنند. به نحوی که حتی تغییر جایگاه قرار گرفتن آنها در جمله میتواند به تغییر معنای این کلمات منجر بشود. دانستن این مهم بیشک میتواند در شکلگیری معنای این حروف ربط در ذهن زبانآموز فارسی زبان و همچنین در ترجمه متون فرانسه به فارسی و بالعکس نقش مهمی ایفا کند. در تحقیق پیش رو با نظر ...
معناشناسی واژگان قرآن از روشهای نوین پژوهش در قرآن کریم است. در این نگرش، پس از انتخاب کلمات کلیدی قرآن، حوزههای معناشناسی هر واژه به همراه ارتباط سیستمی میان آنها، بررسی و برخی لایههای معنایی آیات ظاهر میشود. این رویکرد سعی دارد، با ملاحظه بافت و سیاق و با توجه به مجاورت کلمات و تکیه بر مجموعه یا بافت کلی قرآن، انسجام و پیوستگی معارف قرآن را روشن کند. تحقیق حاضر سعی دارد با استفاده از روش...
شمس الدین سمرقندی که در بحث قیاس شرطی دیدگاهی نو در برابر ابنسینا پیش نهاده است، از 19 ضرب منتج سینوی 12 ضرب را نامعتبر میداند. در مقالة دیگری نشان دادهایم که اگر تنها «کیفیت» گزارهها را در نظر بگیریم میان قیاسهای سمرقندی و منطق ربط مطابقت شگفتانگیزی وجود دارد. در این مقاله، اما، نشان میدهیم که اگر «کمیت» گزارهها را نیز در نظر آوریم این مطابقت از میان میرود. دلیل این مسئله آن است که در...
آموزش و یادگیری درون متنی واژگان فرانسوی مورد مطالعه: دانشجویان ایرانی دانشگاه اصفهان تاریخ دریافت: 16/11/90 تاریخ پذیرش: 25/6/91 نازیتا عظیمی میبدی استادیار دانشگاه اصفهان [email protected] شهرزاد گلی کارشناسی ارشد آموزش زبان فرانسه دانشگاه اصفهان مقاله حاضر در نظر دارد که تاثیرﺁموزش درون متنی کلمات فرانسه را بر روی دانشجویان سال دوم و سوم لیسانس زبان فرانسه دانشگاه اص...
واژهها همواره در بافتهای کاربردی خود، با یکدیگر ترکیب شده و عبارتهای مختلفی میسازند؛ این ترکیب و ارتباط، در هیچ زبانی، تصادفی و بدون قاعده نیست و روابط معناداری میان واحدهای هر زبان حاکم است. در قرآن کریم نیز، کاربرد هر واژه در آیات، حکیمانه و هدفمند است و با کنکاش و بررسی ارتباط واژهها با یکدیگر، میتوان مفهوم هر واژه را در ارتباط با دیگر واژگان و در یک نظام معنایی تعیین نمود. تحقیق حاضر...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید