نتایج جستجو برای: هاینریش
تعداد نتایج: 21 فیلتر نتایج به سال:
شاعران و نویسندگان به عنوان اعضای جامعه، در تمامی مکانها و در همه روزگاران دیدگاههای خود را درباره اوضاع جامعه خود ابراز کردهاند. در این میان، ملک الشعراء بهار و هاینریش بل از دو کشور ایران و آلمان به عنوان مطرحکنندگان دیدگاههای سیاسی و اجتماعی خود به قصد انتقاد از وضعیت موجود و آشکار ساختن نارساییها و نارواییهای جامعه خویش، انسانها را به بازآفرین...
در این پایان نامه سعی بر این بوده تا ترجمه های کتاب عقاید یک دلقک اثر هاینریش بل که سه نفر آنرا تاکنون به فارسی ترجمه کرده اند مورد بررسی قرار گیرد. این کار تاکنون در ایران انجام نشده است بنابراین نیاز مند کار دقیق تری بود که سعی بر انجام هرچه دقیقتر آن شده است.این پایان در مجموع به دو قسمت آلمانی و فارسی تقسیم شده که در قسمت آلمانی بیشتر از نویسنده و زندگینامه وی سخن به میان آمده است و همچنین ...
کتاب حتی یک کلمه هم نگفت نوشته هاینریش بل در سال 1653 میباشد. که به زندگی خانواده بوگنر در زمان بعد از جنگ میپردازد. این کتاب اولین موفقیت بل محسوب می شود و شهرت وی را به همراه داشته است. بل متولد 1617 در شهر کلن آلمان و برنده جایزه نوبل ادبی در سال 1972 می باشد. وی 6 سال در جنگ شرکت داشته و در آثارش پیش از هر چیز به این موضوع میپردازد.
برای توضیح این که چرا «پیشرفت»، آن گونه که در تاریخ علوم طبیعی دیده می شود، در تاریخ علوم انسانی محسوس نیست،معمولاً دو رویکرد متفاوت اتخاذ می شود.یک رویکرد می پذیرد که روش علوم انسانی با علوم طبیعی یکسان است، ولی کیفیت علوم انسانی نازل تر از کیفیت علوم طبیعی است، و یا به معنایی که علوم طبیعی «علم» است، علم نیست. رویکرد دیگر، علوم انسانی را به اندازه ی علوم طبیعی، علم می داند. اما آن را دارای کیف...
اصطکاک یکی از مهم ترین پدیده های مشاهده شده در حرکت دو سطح بر روی یکدیگر می باشد. مهم ترین سازوکار اصطکاک در لاستیک ها، اتلاف انرژی ناشی از پسماند تنش است. در این سازوکار، زبری سطح ساینده اثر مهمی بر اصطکاک لاستیک دارد، چرا که با تغییر زبری عوامل بسیاری که در اصطکاک دخیل هستند تغییر می کنند. در این پژوهش تلاش شده است اثر زبری بر روی اصطکاک در آمیزه های لاستیکی مطالعه شود. برای مطالعه اثر زبری د...
برای توضیح اینکه چرا «پیشرفت»، آنگونه که در تاریخ علوم طبیعی دیده میشود، در تاریخ علوم انسانی محسوس نیست،معمولاً دو رویکرد متفاوت اتخاذ میشود.یک رویکرد میپذیرد که روش علوم انسانی با علوم طبیعی یکسان است، ولی کیفیت علوم انسانی نازلتر از کیفیت علوم طبیعی است، و یا به معنایی که علوم طبیعی «علم» است، علم نیست. رویکرد دیگر، علوم انسانی را به اندازهی علوم طبیعی، علم میداند. اما آن را دارای کیف...
در این پایان نامه ترجمه های کتاب "آبروی از دست رفته کاترینا بلوم" اثر هاینریش بل مورد بررسی قرار گرفته? که توسط آقایان ( شریف لنکرانی و حسن نقره چی) ترجمه شده است. در ابتدای این کار متن اصلی و ترجمه های این اثر بررسی شده و به برخی از مشکلاتی که در حین ترجمه بوجود می آید ? اشاره گردیده و برای این مشکلات پیشنهاداتی ارائه شده است.
آلمانی ها از قرن هفدهم با ادبیات فارسی آشنا شدند. نخستین هیأت سیاسی- اقتصادی در اواخر قرن شانزدهم از هولشتاین آلمان به دربار صفوی اعزام شد. در میان این هیأت، مترجمی به نام آدام اولئاریوس حضور داشت که در سفرنامه خود نامی از فردوسی نیاورده است. در همین قرن مدرسه ای به نام «ألسنه شرقی» در فرانسه شکل گرفت.در این مدرسه چهار زبان عربی، عبری، ترکی و فارسی تدریس می شد. علاقه مندان زبان فارسی در این مدر...
ترجمه دارای نکات ظریفی است که بیتوجهی به آنها ممکن است باعث آسیبدیدن متن و مفهوم آن شود. یکی از این نکات اساسی گویشهای اجتماعی است که شایسته است مانند گویشهای جغرافیایی در ترجمه دیده شود. گویشهای اجتماعی که گاه پیکرة اصلی داستان را میسازد، معرف شخصیتها و حاوی اطلاعاتی در ارتباط با گویشوران است. جستار حاضر به تبیین اهمیت و کارکرد این نوع گویشها در متون ادبی میپردازد و انتقال آنها را د...
آلمانیها از قرن هفدهم با ادبیات فارسی آشنا شدند. نخستین هیأت سیاسی- اقتصادی در اواخر قرن شانزدهم از هولشتاین آلمان به دربار صفوی اعزام شد. در میان این هیأت، مترجمی به نام آدام اولئاریوس حضور داشت که در سفرنامه خود نامی از فردوسی نیاورده است. در همین قرن مدرسهای به نام «ألسنه شرقی» در فرانسه شکل گرفت.در این مدرسه چهار زبان عربی، عبری، ترکی و فارسی تدریس میشد. علاقهمندان زبا...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید