نتایج جستجو برای: عملکرد شفاهی
تعداد نتایج: 101621 فیلتر نتایج به سال:
nothing affects learners more than assessment, so it is important to involve them in assessment process. involvment of learners in assessment helps them to become autonoumos learners. despite this importance iranian learners specialy javanroodian ones are not activily involved in the process. hence the aim of this thesis is to invesrtigate thier ability in th eassessment process
هدف: هدف این پژوهش، تدوین استراتژی پاداش برای سازمانهای مشمول مدیریت خدمات کشوری است که بر اساس مدل هیگروپ و شاخصهای کار شایسته انجام شده به عنوان مطالعه موردی، اداره کل تعاون، رفاه اجتماعی استان قم، در نظر گرفته است.طراحی/ روششناسی/ رویکرد: با مراجعه مستندات منابع کتابخانهای اخذ خبرگان، مولفههای موثر پرداخت پاداشهای اختیار سازمان سطح خرد (درونسازمانی)، شناسایی است. سپس مشارکت مصا...
در سالهای اخیر و به دنبال نگارش تاریخهای مبتنی بر دادههای شفاهی، بسیاری خواسته یا ناخواسته سنت شفاهی و تاریخ شفاهی را با هم یکی انگاشته و در تعریف معنا و تبیین اصطلاح تاریخ شفاهی دچار سهوهایی بنیادی شدهاند. گردآوری دادههای تاریخی براساس روایات و اخباری که سینه به سینه نقل شدهاند پیشینهای به مراتب طولانیتر از روش علمیِ تاریخ شفاهی؛ یعنی، گردآوری اطلاعات تاریخی بر مبنای مصاحبة هدفمند، فعال...
مطالعه ی اجمالی درباره ی عملکرد مترجم مکتوب یا مترجم شفاهی نمایانگر این واقعیت است که عوامل مختلفی در دستیابی مترجم به موفقیت در امر ترجمه دخیل اند. درمقاله ی حاضر سعی بر آن است به برخی از این عوامل اشاره شود ، هرچند کانون توجه در این نوشته ، مترجم شفاهی خواهدبود و تنها درصورت لزوم به عوامل دخیل در عملکرد مترجم مکتوب اشاره خواهد شد .
تحقیق حاضر به بررسی تاثیر طراحی نقشه ی داستان (story map) و پادپخش داستان(story podcast) به عنوان متغیرهای آزمایشی در ارتقائ مهارتهای شفاهی زبان انگلیسی به عنوان متغیر وابسته پرداخته است. تعداد 36 دانشجوی کارشناسی زبان انگلیسی درسه گروه در درس بیان شفاهی داستان تقسیم شده و در تحقیقی شبه تجربی و در چهارچوب طرح تحقیقی موسوم به مربع لاتین( latin squared) شرکت کردند. تمامی شرکت کنندگان بترتیب در مع...
در این تحقیق تلاش شد تا با مطالعه عملکرد مترجمان شفاهی رابطه میان دانش برون زبانی و کیفیت ترجمه شفاهی پیاپی مورد بررسی قرار گیرد.
چالشهای زبانی و فرازبانی در ترجمۀ شفاهی متوالی: موردپژوهی ترجمۀ سخنرانی باراک اوباما چکیده ترجمۀ شفاهی گفتمان سیاسی کار دشوار و پرمسئولیتی است. یک ترجمۀ اشتباه در این امور میتواند پیامدهای ناگواری برای مردم یک یا چند کشور بههمراه داشته باشد. در این پژوهش کیفی با بررسی عملکرد شش شرکتکننده در ترجمۀ شفاهی متوالی دو گزیدۀ کوتاه از سخنرانیهای باراک اوباما به فارسی، سعی در یافتن چالشهای زبانی و...
منظور در فصل اول ابتدا به تعریف ارتباط شفاهی درست ودقیق پرداخته ایم که آمیزه ای از زبان منتخب، صدایی رسا، انتقال احساسات و استفاده هوشمندانه از اعضای بدن مانند سر و دست است. سپس استراتژیهای مفید و کاربردی یک کلاس در امر تمرکز بر ارتباط شفاهی را شرح دادیم. به این دلیل که اموزش و یادگیری یک زبان مانند زبان فرانسه را دو توانایی مهم ،توانایی بیان شفاهی و درک شفاهی مطرح شده است، در ادامه به بررسی مش...
یکی از مسائل مهم در مطالعات ترجم? شفاهی چگونگی بهره گیری از عناصر فرهنگ محور با توجه به فرهنگ زبان مقصد است. نگارنده، در این تحقیق توصیفی، که بر اساس پیکر? گسترده ای از هفت کنفرانس بین المللی (حدود 720 دقیقه ) تشکیل شده است، به بررسی نحو? ترجمه عناصر فرهنگ محور توسط مترجمان شفاهی همزمان از زبان فارسی به انگلیسی می پردازد. نتایج تحقیق نشان می دهد که مترجمان در ترجمه ارجاعات فرازبانی فرهنگ محور (...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید