نتایج جستجو برای: ساختار معنی

تعداد نتایج: 146569  

Journal: :Journal of Entomological Society of Iran 2022

شب پره جوانه خوار بلوط Tortrix viridana, Linnaeus, 1758 (Lep. Tortricidae) یکی از آفات مهم گونه های مختلف جنس Quercus spp. می باشد. لاروهای این آفت ها و برگ درختان تغذیه نمایند باعث بی برگی کامل مورد نظر شوند. در تحقیق تفاوت ژنتیکی پروانه با استفاده مارکرهای ISSR بر اساس میزبان آن جنگل شمال غرب ایران مطالعه قرار گرفت. 19 جمعیت شامل 171 فرد که سه branti Lindl. 1840, infectoria Oliv. 1801 libani ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه بوعلی سینا - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1386

چکیده ندارد.

Journal: : 2022

سابقه و هدف: کلیه ­ی اشخاص، اعم از حقیقی یا حقوقی مسئولیت حفاظت محیطزیست را برعهده دارند. اشخاص به این معنی است که فرد ملزم خساراتی دیگری وارد کرده جبران کند در حقوق امر قانونی یاد می‌شود. مقاله تحلیل چگونگی ارتباط مدنی محیط‌زیستی اجتماعی پرداخته شده محیط‌زیستی، یک ساختار سه‌گانۀ یکپارچه مورد بحث بررسی قرار گرفته است.مواد روش‌ها: تحقیق کیفی روش محتوا استفاده است؛ بدین شرح میان منابع داخلی بین‌ا...

ژورنال: :پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عرب 2013
منصوره زرکوب عاطفه صدیقی

هر زبان دارای نظام منحصر به فردی است که عناصر آن موجودیّت و ارزش خود را در چهارچوب این نظام و در ارتباط با سایر عناصر به دست می آورند. بنابراین، مترجم نمی تواند بدون در نظر گرفتن این نظام برای عناصر زبان مبدأ معادل پیدا کند، بلکه باید به جای معادل یابی دقیق عناصر زبان مبدأ، توجّه خود را به ارزش و نقش ارتباطی کلام معطوف کند و با اعمال تغییرات مورد نیاز، ترجمه ای قابل درک برای خوانندگان زبان مقصد ا...

ژورنال: :متن پژوهی ادبی 0
تیمور مالمیر استاد دانشگاه کردستان

اشعار مدحی یکی از موارد محل نزاع در غزلیات حافظ است. برخی محققان، مدیحه گویی این شاعر را منکر شده و ابیات مدحی را افزوده ی کاتبان شمرده اند. برخی نیز برای حفظ قداست شاعر، ابیات و غزل های مدحی وی را تأویل و توجیه کرده اند. بررسی دیدگاه های محققان و تطبیق آن با غزلیات حافظ، نشان می دهد سبب اصلی دیدگاه انکاری یا تأویلی به غزل های مدحی حافظ دو چیز است: تصور عدم انسجام در ساختار غزل و بی توجهی به مع...

ژورنال: :پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی 0
منصوره زرکوب دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه اصفهان عاطفه صدیقی

هر زبان دارای نظام منحصر به فردی است که عناصر آن موجودیّت و ارزش خود را در چهارچوب این نظام و در ارتباط با سایر عناصر به دست می آورند. بنابراین، مترجم نمی تواند بدون در نظر گرفتن این نظام برای عناصر زبان مبدأ معادل پیدا کند، بلکه باید به جای معادل یابی دقیق عناصر زبان مبدأ، توجّه خود را به ارزش و نقش ارتباطی کلام معطوف کند و با اعمال تغییرات مورد نیاز، ترجمه ای قابل درک برای خوانندگان زبان مقصد ا...

ژورنال: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 2009
حسین غلامی

در زبان روسی پسوندهای زیادی در ساخت کلمات مصغر، با معنی تحبیبی، مشارکت دارند.تنوع ساختار و معانی آنها، فهم و درک آن را برای زبان آموزان ایرانی مشکل کرده و باعث اشتباهات زیادی در ترجمه و آموزش این مبحث مهم می گردد.بسیاری از پژوهشگران و زبان شناسان خارجی و روسی، مبحث کلمات مصغر (با معنی تحبیبی) را بررسی و مطالعه کرده اند، اما هنوز هم جوانبی از آن مورد بررسی و تحقیق قرار نگرفته است. پسوندها، نقش...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1392

این پایان نامه با اتخاذ رویکردی فرافرهنگ نگاری بر مبنای سه نظریه "معنی شناسی کلاسیک"، "انگاره نمونه اصلی" و "معنی شناسی قالبی" به شیوه توصیفی ـ تحلیلی نوشته شده است. بررسی کاربرد عملی پنج رابطه معنایی "هم معنایی"، "تقابل معنایی"، "جزء واژگی"، "جناس تام" و "چند معنایی" بخش دیگری است که در این پژوهش گنجانده شده است. علاوه بر این رابطه "شمول معنایی" هم در بخش "انگاره نمونه اصلی" آورده شده است. در ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید