نتایج جستجو برای: رهیافت نیومارک

تعداد نتایج: 5742  

ژورنال: :نشریه دانشکده فنی 2009
مجید میبدیان حسین معماریان مهدی زارع

در این مطالعه آسیب پذیری دیواره ی غربی معدن مس سرچشمه با ظرفیت لغزش بالاتر، برآورد شده است. برای تحلیل آسیب پذیری و ریسک زمین لرزه در این معدن، ابتدا خطر زمین لرزه با تعریف چشمه های لرزه زا و تعیین پارامترهای لرزه خیزی در هر یک از این چشمه ها، به دست آمده است. سپس برای تعیین مؤثرترین چشمه در برآورد خطر زمین لرزه، از جدایش خطر استفاده شده و با استفاده از رهیافت نیومارک و برآورد شتاب بحرانی و شدت...

حسین معماریان, مجید میبدیان مهدی زارع

در این مطالعه آسیب‌پذیری دیواره‌ی غربی معدن مس سرچشمه با ظرفیت لغزش بالاتر، برآورد شده است. برای تحلیل آسیب‌پذیری و ریسک زمین‌لرزه در این معدن، ابتدا خطر زمین‌لرزه با تعریف چشمه‌های لرزه‌زا و تعیین پارامترهای لرزه‌خیزی در هر یک از این چشمه‌ها، به دست آمده است. سپس برای تعیین مؤثرترین چشمه در برآورد خطر زمین‌لرزه، از جدایش خطر استفاده شده و با استفاده از رهیافت نیومارک و برآورد شتاب بحرانی و شد...

پایان نامه :دانشگاه تربیت معلم - تهران - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1392

چکیده: این مطالعه، با توجه به معادل و معادل گزینی برای عبارات نظامی همچنانکه فرهنگستان زبان و ادب فارسی به آن اهتمام می ورزد، ترجمه نظامی در جمهوری اسلامی را بررسی و معادل های فارسی مصوّب این فرهنگستان برای اصطلاحات نظامی را تجزیه و تحلیل نموده تا استـراتژی های غالب به کار گرفته شده توسط این فرهنگستان را مشخص نماید. این مطالعه با تطبیق معادل های فارسی مصوّب و اصطلاحات نظامی انگلیسی انتخاب شده ت...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی 1393

الترجمه من أقدم و أهمّ الأنشطه التی مارسها الإنسان عبر التاریخ، فضلاً عن أهمیتها الکبیره فی نقل التراث الفکری بین الأمم و أثرها المدهش فی إنماء المعرفه الإنسانیه بین الشعوب المختلفه. فالبشر علی إختلاف جنسه ولونه و لسانه لم یجد بداً من اللجوء إلی الترجمه کحلّ وحید لإقامه علاقه سلیمه مع الآخر المختلف عنه لسانا وبیانا.تتبین لنا أهمیه الترجمه فی أن المترجم لا یقوم بنقل الألفاظ فحسب بل یلعب دور الوسیط ل...

در جریان ترجمة داستان، ضرب‌المثل‎ها و کنایه‎ها از عناصر فرهنگی مهم و کلیدی هستند که مفاهیم و پیام‎های متن اصلی را به خواننده انتقال می‎دهند.مشکل عمدة مترجم در این مسیر، روش برخورد صحیح با این عناصر است. در این چالش، معادل‎ها یکی از عوامل مهمی هستند که کمک شایانی به مترجم می‎کنند. معادل خوب باید نه تنها معنا، بلکه روح، حس و تجربة نویسندة ادبی را به مخاطب منتقل کند. این پژوهش، در نظر دارد شیوة تر...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه صنعتی شاهرود 1389

در این پایان نامه تحلیل دینامیکی مسائل الاستیک دوبعدی به روش ایزوژئومتریک انجام شده است. در واقع در این پایان نامه در ابتدا معادلات مورد نیاز برای بدست آوردن ماتریس جرم تولید شده است. همچنین در اینجا به مقایسه روشهای اجزای محدود و ایزوژئومتریک پرداخته شده است. از دیگر کارهایی که مورد بررسی قرار گرفته، تاثیر افزایش نقاط کنترلی و افزایش درجه منحنی اسپلاین ها در بهبود جوابهای بدست آمده می باشد. بع...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیراز - دانشکده مهندسی 1388

سدهای خاکی از جمله سازه های مهم و حیاتی محسوب می شوند که جهت ذخیره سازی و مدیریت منابع آب مورد استفاده قرار می گیرند. یکی از مهم ترین جوانب طراحی در مورد سدهای خاکی طراحی لرزه ای می باشد. در گذشته روش های تعیینی نظیر روش های شبه استاتیک، روش بلوک لغزنده نیومارک و سایر روش های ارزیابی پایداری لرزه ای سدهای خاکی مورد استفاده قرار می گرفته است. با این وجود، پارامترهایی که در ارزیابی پایداری لرزه ا...

ژورنال: :پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عرب 2013
کبری روشنفکر هادی نظری منظم احمد حیدری

ترجمه یکی از مهم ترین مسائل فرهنگی معاصر است؛ زیرا وظیفة مترجم تنها جایگزینی الفاظ نیست، بلکه به عنوان یک میانجی، سعی در ایجاد نوعی هماهنگی بین فرهنگ ملّی و فرهنگ مبدأیی دارد که دارای عادات و رسوم خاصّ خود است. این مسأله کار مترجم را دشوار و مأموریّت او را با پیچیدگی همراه می سازد. نیومارک، دانشمند و نظریّه پرداز آمریکایی در حوزة ترجمه، روش هایی را برای ترجمة عناصر فرهنگی پیشنهاد داده که در محافل ع...

بررسی و نقد چگونگی انتقال عناصر فرهنگی داستان فارسی شکر است اثر محمدعلی جمال‌زاده از فارسی به عربی با استفاده از الگوی پیتر نیومارک در تقسیم‌بندی مقوله‌های فرهنگی و راهکارهای ترجمة آن، هدف این پژوهش است. مهم‌ترین یافته‌های پژوهش حاضر که با روشی توصیفی ـ تحلیلی نوشته شده، بیانگر این مطلب است که داستان فارسی شکر است تمام پنج دستة مقولة فرهنگی مورد نظر نیومارک را دارد و مترجم برای ترجمة این داستان...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید