نتایج جستجو برای: حرف زائد

تعداد نتایج: 2288  

امیر صالح معصومی سید محمد رضی مصطفوی نیا

دو زبان عربی و عبری از خانواده زبان‌های سامی هستند که ریشه‌های مشترک واژگانی و نحوی بسیاری با هم دارند. مطالعه تطبیقی ساختار دستوری و واژگانی هریک از این دو زبان، ما را در فهم بهتر و عمیق‌تر آن‌ها یاری می‌رساند. یکی از مسائل مورد مناقشه در نحو عربی، حرف تعریف «ال» است که از آن به «لام التعریف» تعبیر می‌کنند. نحویان درباره ساختار این حرف اتفاق نظر ندارند و در این مورد که آیا باید هر...

ژورنال: :الجمعیه الایرانیه للغه العربیه و آدابها فصلیه محکمه 0
سید محمد رضی مصطفوی نیا امیر صالح معصومی

دو زبان عربی و عبری از خانواده زبان های سامی هستند که ریشه های مشترک واژگانی و نحوی بسیاری با هم دارند. مطالعه تطبیقی ساختار دستوری و واژگانی هریک از این دو زبان، ما را در فهم بهتر و عمیق تر آن ها یاری می رساند. یکی از مسائل مورد مناقشه در نحو عربی، حرف تعریف «ال» است که از آن به «لام التعریف» تعبیر می کنند. نحویان درباره ساختار این حرف اتفاق نظر ندارند و در این مورد که آیا باید هر دو حرف «الف ...

بتول علوی, غلامحسن محبی

جمال الدین بن هشام انصاری (761م) در تاریخ نحو عربی و تحول و پیشرفت و احیای این علم، سهمی بسزا و نقشی عظیم دارد. او که خالق اثر «مغنی اللبیب عن کتب الأعاریب» است، نحوی مبتکر و صاحب­نظری است که در فهم، بررسی، مقایسه، استنباط و بیان مسائل و قضایای نحوی از شیوه­ها و اسلوب­های بدیع و منحصر­به­فرد خود استعانت می­گیرد. حرف جر «باء» از دیدگاه ابن هشام دارای چهارده معناست که یک معنای آن زائد و سایر معان...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم - دانشکده علوم قرآنی قم 1392

یکی از مباحث مهم تفسیر، بررسی لغوی واژگان قرآن کریم می¬باشد.فهم صحیح قرآن به فهم واژگان آن وابسته است.بدیهی است بخشی از الفاظ قرآن بصورت مزید استعمال شده¬اند به طوری که تنها در سوره های اخلاص،فلق و کافرون واژه ای از ابواب مزید، موجود نیست بنابراین بررسی معانی ابواب مزید برای پی بردن به مراد خداوند متعال،ضروری است وغفلت از آن می¬تواند مفسر را به زحمت بیندازد. از طرفی همه¬ی واژه های مزید،دارای م...

جیگاره, مینا , خزعلی, انسیه, صادقی, زهرا,

چکیده ترجمه به عنوان تلاش و فعالیتی هدفمند جهت رفع موانع زبانی و فرهنگی و زمینه­ای برای برقراری و گسترش روابط در سطوح مختلف از دیرباز مورد توجه بشر قرار گرفته است. ترجمه کتاب مقدس قرآن که ضمن پیام رسانی تربیتی، حامل افکار اعتقادی و اجتماعی و دستورات فقهی و عملی است؛ اهمیت فوق العاده­ای دارد. یکی از اموری که در ترجمه صحیح قرآن تاثیر گذار است، عنایت به حروف جر است. این جستار در پی آن است که نقش ...

لیلا نوابی قمصر محمد ابراهیم خلیفة الشوشتری

 قرآن مجید که روشنگر زندگی همه ی جوامع است، از همان قرن اول هجری، پیوسته از جنبه­های مختلفی مانند صرف و نحو و لغت و بلاغت و... مورد تحقیق و بررسی علما قرار گرفته است و هر یک به قدر توان خود از قرآن استنباط کرده­اند. این مقاله به بررسی حروف جر زائد در ده جزء اول قرآن مجید می­پردازد. این حروف در جمله، نقش تأکیدی دارند و معنای کلی جمله را تأکید می­کنند؛ به گونه­ای که ذکر آن ها در جمله...

Journal: :مجلة الجمعیة العلمیة الایرانیة للغة العربیة و آدابها 836
سید محمد رضی مصطفوی نیا امیر صالح معصومی

إن اللغتین العربیة والعبریة تعدّان من فصیلة اللغات السامیة ولهما جذور مشترکة کثیرة فی المفردات والترکیبات النحویة؛ فدراسة اللغتین بشکل مقارن تعین الباحثین علی استنتاج أحکام جدیدة أقرب من الواقع اللغوی. ویمکن أن نری هذا الاتجاه فی الدراسات اللغویة المعاصرة خصوصاً بین المستشرقین الذین سبقوا المسلمین فی هذا الإطار. وقد تظهر قیمة هذا النوع من الدراسات فی البحث عن المسائل الخلافیة فی النحو العربی، فمن...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه الزهراء - دانشکده ادبیات، زبانهای خارجی و تاریخ 1390

چکیده ترجمه بعنوان تلاش و فعالیتی هدفمند جهت رفع موانع زبانی و فرهنگی و زمینه ای برای برقراری و گسترش روابط در سطوح مختلف از دیرباز مورد توجه بشر قرار گرفته است. تاثیر ترجمه بر انتقال پیام زبان مبدا به زبان مقصد غیر قابل انکار است هر میزان که ترجمه دقیق‏تر، گویاتر، روان‏تر و خوشخوان‏تر باشد، به همان میزان بهره‏مندی مخاطبان از مفاهیم اصلی موجود در آن بیشتر خواهد بود. و هر چه متن مورد نظر مقدس ت...

2008

* لوئسم هدنسيون : فيرـش نابايخ ،ناهفصا يوـك ،يـفقاو نب ،يناطلس نسحم ديهش حرف تسب كلاپ ،شخب 10 / 8 نفلت : 3168058 0913 email: [email protected] فده و هنيمز : ميزنآ نيرتمهم زا زانژيسكا ولكيس ميزنآ نيدنلاگاتسورپ زتنس ريسم ياه ا شياديپ و اه ندب رد باهتل تسا ناسنا . هزات رد رثا تاقيقحت نيرت ت رخ ي زانژيسكا ولكيس ميزنا زا يب 2 لولس رب هدش هديد ناسنا زغم يبصع ياه ب تسا ه يروط...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تهران 1365

رساله حاضر نشانه "را" را در زبان فارسی باستان، اوستا، فارسی میانه، فارسی دری و فارسی نوین بررسی نموده و در نهایت به مسئله کاربرد این نشانه در شاهنامه فردوسی (جلد اول، ژول مول، 1353) مبادرت نموده است . در زبان فارسی اوستایی سابقه ای از نشانه "را" چه به عنوان نشانه و چه به عنوان حرف اضافه وجود ندارد، ولی در زبان پارسی باستان این کلمه بصورت /radiy/ (به معنی به سبب ، به علت) به عنوان حرف اضافه موخر...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید