نتایج جستجو برای: ترکیبات با هم آیی

تعداد نتایج: 675801  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه الزهراء - دانشکده ادبیات، زبانهای خارجی و تاریخ 1394

هدف اصلی این تحقیق ارائه تعریفی واضح و روشن از "با هم آیی" است تا بتوانیم این مبحث پیچیده زبان را روشن تر کنیم. در ادامه به نکاتی که در ترجمه با هم آیی ها نقش دارند میپردازیم. و در پایان، راه حل هایی را برای ترجمه این ترکیب ها ارئه می دهیم.

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1388

چکیده: این پایان نامه پژوهشی است ذیل عنوان (( بررسی باهم آیی واژه ها (هم نشینی و متداعی) در جزء سی ام قرآن کریم)) که بر مبنای تناسب و نظم موجود در واژگان کلام الهی نگاشته شده است. در این پایان نامه رویکردی جدید از لحاظ علم زبان شناسی در تفسیر قرآن معرفی شده است که علاوه بر رویکردهای علمی و ادبی و عرفانی قبلی می تواند اعجاز قرآن را بیشتر از پیش به اثبات برساند . این کار در حیطه معنی شناس...

ژورنال: :متن پژوهی ادبی 0
آزیتا افراشی .

مختصر حاضر به منظور معرفی مفهوم با هم آیی واژگانی تدوین شده است. بر این اساس ابتدا به پیشینه ی مطالعات انجام شده در این باره پرداخته می شود، خاستگاه مفهومی و برخی مسایل حاشیه ای مرتبط با آن در قالب نمونه هایی معرفی می گردد. مطالعه ی روابط واژگانی در حوزه ی معنا شناسی، غالباً به لحاظ روابط جانشینی صورت گرفته است. ولی در رویکردی متفاوت، در اواخر قرن بیستم، جمعی از زبان شناسان انگلیسی بر جنبه های ه...

یکی از وجوه تمایز سبک قرآن از سبک ادبی و شعر، هم آیی های واژگانی بر پایه روابط نحوی – معنایی، هماهنگ با بافت آیات است. اگرچه هم آیی های قرآن از همان واژه ها و روابط معمول نحوی زبان عرب ساخته شده، اما به تمامی موافق زبان عرب نیست . به طوری که هیچ واژه ای صلاحیت جایگزینی یا ترکیب با واژگانش را ندارد. هدف و ضرورت پژوهش، بررسی معناشناسی و علت هم آیی واژگان در بافت است. پیش فرض پژوهش؛ محسوس و غیر مت...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1390

ترجمه کار بسیار مشکلی است اما وسیله ای ضروری جهت انتقال معانی و مفاهیم از زبانی به زبان دیگر است. انتقال برخی معانی به زبانی دیگر برای مترجم دشواریهایی را به همراه دارد که در میان آنها با هم آیی ها به ویژه در متون مذهبی جایگاه خاصی دارند. تحقیق حاضر سعی داشته تا استراتژی هایی که در ترجمه باهم ایی های لغوی قران کریم، توسط مترجمان برجسته به زبان انگلیسی (abdullah yusuf, al hilali and muhsen kha...

ژورنال: :تحقیقات علوم قرآن و حدیث 0
مهدی لطفی دانشگاه اصفهان

حوزه معنایی با دو رویکرد درزمانی و هم زمانی قابل بررسی است که در بررسی درزمانی تغییراتی معنایی همچون تعمیم یا گسترش معنایی، تخصیص معنایی، مجاز، استعاره، ترفیع معنایی و تنزل معنایی مورد توجه قرار می گیرند. بر این اساس، پاره ای از واژگان قرآنی در مقایسه با دوره جاهلی دچار توسعه مفهومی و افزایش مدلول های خود شده اند و برخی دیگر مفهومی تخصصی یافته و کاهشی در مدلول های آنها رخ داده است. همچنین فراین...

ژورنال: متن پژوهی ادبی 1999
آزیتا افراشی

مختصر حاضر به منظور معرفی مفهوم با هم آیی واژگانی تدوین شده است. بر این اساس ابتدا به پیشینه ی مطالعات انجام شده در این باره پرداخته می شود، خاستگاه مفهومی و برخی مسایل حاشیه ای مرتبط با آن در قالب نمونه هایی معرفی می گردد. مطالعه ی روابط واژگانی در حوزه ی معنا شناسی، غالباً به لحاظ روابط جانشینی صورت گرفته است. ولی در رویکردی متفاوت، در اواخر قرن بیستم، جمعی از زبان شناسان انگلیسی بر جنبه های ...

ژورنال: :مطالعات ترجمه قرآن و حدیث 0
رسول فتحی مظفری دانشجوی دکتری دانشگاه بوعلی سینا سید مهدی مسبوق دانشیار دانشگاه بوعلی سینا مرتضی قائمی دانشیار دانشگاه بوعلی سینا

در زمینه ی تحلیل متن و درک مفاهیم دقیق آن می توان از ساز و کارهای فراوانی مدد جست که در این بین، توجه به تقابل های دوسویه بین واژگان، از جایگاه ویژه ای برخوردار است. در حوزه ی با هم آیی که یکی از مباحث بسیار مهم معنی شناسی به شمار می رود، تقابل های معنایی با انواع خاص خود می تواند مترجمان را به معنای دقیق واژگان متن رهنمون شود. بدین معنا که مترجم با شناخت تقابل های دوسویه ی بین واژگان جملات مقا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهرکرد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1394

در مطالعه حاضر سعی شد تا از طریق بررسی کتب four corners, american headway, top notch توزیع هم آیی ها از دو منظر تجزیه و تحلیل شوند: نوع واژگان هم آیی و میزان تکرار آنها. سپس نتایج بدست آمده با پیکره مرجع مقایسه شدند

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1389

در این تحقیق تلاش شده است به سه سوال پاسخ داده شود. تاثیر دو روش تدریسی فوق در سطوح پیشرفته و متوسطه در بالا بردن سطح دانش هم آیی های متجانس و نامتجانس دانش آموزان مورد بررسی قرار گرفته است. همچنین تاثیر این دو روش در یادگیری ها آیی ها بصورت کلی نیز مورد بررسی قرار گرفته است. فرضیه های این پایان نامه مبتنی بر این امر است که این دو روش هیچ تاثیری در سطح یادگیری هم آیی های متجانس و نامتجانس دانش ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید