نتایج جستجو برای: ترجمه کتب تاریخی

تعداد نتایج: 37374  

ژورنال: :پژوهشنامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی 0
پرویز حسین طلایی

سابقه ترجمه در ایران، به روزگار هخامنشیان می رسد که کتیبه ها را به زبان های دیگر می نوشتند. در ایران، سه دوره به داشتن نهضت ترجمه شهرت دارد: نخستین نهضت ترجمه در روزگار ساسانیان، به ویژه با تأسیس جندی شاپور، شکل گرفت. طبق منابع موجود، ترجمه های این دوره، کتب تاریخی را شامل نمی شده است. دومین نهضت، در اواخر سده دوم، با تأسیس بیت الحکمه، به نهایت شکوفایی خود رسید.[1] در این دوره نیز با تأسی از حک...

ژورنال: :پژوهش نامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی 2011
پرویز حسین طلایی

سابقة ترجمه در ایران، به روزگار هخامنشیان می رسد که کتیبه ها را به زبان های دیگر می نوشتند. در ایران، سه دوره به داشتن نهضت ترجمه شهرت دارد: نخستین نهضت ترجمه در روزگار ساسانیان، به ویژه با تأسیس جندی شاپور، شکل گرفت. طبق منابع موجود، ترجمه های این دوره، کتب تاریخی را شامل نمی شده است. دومین نهضت، در اواخر سدة دوم، با تأسیس بیت الحکمه، به نهایت شکوفایی خود رسید.[1] در این دوره نیز با تأسی از حک...

پرویز حسین طلایی

سابقة ترجمه در ایران، به روزگار هخامنشیان می‌رسد که کتیبه‌ها را به زبان‌های دیگر می‌نوشتند. در ایران، سه دوره به داشتن نهضت ترجمه شهرت دارد: نخستین نهضت ترجمه در روزگار ساسانیان، به‌ویژه با تأسیس جندی شاپور، شکل گرفت. طبق منابع موجود، ترجمه‌های این دوره، کتب تاریخی را شامل نمی‌شده است. دومین نهضت، در اواخر سدة دوم، با تأسیس بیت‌الحکمه، به نهایت شکوفایی خود رسید.[1] در این دوره نیز با تأسی از حک...

احد فرامرز قراملکی

نویسنده محترم مقاله « قضیه معدوله و محصله » ( مقالات و بررسیها ، 61 ، ص 81-103 ) « درصدد اثبات این مدعا است که در کتب منطقی – از ترجمه کتاب ارسطو گرفته تا کتب منطقی اخیر در سه مورد [ تقسیم قضیه به معدوله و محصله ، تقسیم لفظ به معدول و محصل و گفتگو درباره ملکه و عدم ] ، در هر سه مورد اشتباه رخ داده است (ص 81 ). نوشتار حاضر ابتدا با تفکیک شناخت امر واقع از تبیین آن ، خطای « اخذ مالیس بعلة علة » ...

ژورنال: :مقالات و بررسیها(منتشر نمی شود) 1997
احد فرامرز قراملکی

نویسنده محترم مقاله « قضیه معدوله و محصله » ( مقالات و بررسیها ، 61 ، ص 81-103 ) « درصدد اثبات این مدعا است که در کتب منطقی – از ترجمه کتاب ارسطو گرفته تا کتب منطقی اخیر در سه مورد [ تقسیم قضیه به معدوله و محصله ، تقسیم لفظ به معدول و محصل و گفتگو درباره ملکه و عدم ] ، در هر سه مورد اشتباه رخ داده است (ص 81 ). نوشتار حاضر ابتدا با تفکیک شناخت امر واقع از تبیین آن ، خطای « اخذ مالیس بعلة علة » ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه رازی - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1390

سبک شناسی به عنوان یکی از علوم ادبی، تلاش برای بررسی دقیق آثار ادبی در دوره های مختلف است. نثر فارسی با توجه به زبان، دوران تاریخی، نگرش نویسنده، موضوع مطرح شده و غیره به انواع متفاوتی تقسیم می شود. در پیدایش زمینه های خلق نثر، مسائل اجتماعی، فرهنگی و سیاسی نقش مهمی دارد. بررسی های ما نشان می دهد که نگرش نویسندگان متون تاریخی دوران صفویه به گونه ای است که به جهان بر اساس آموزه های مذهب شیعه می ...

ژورنال: :رودکی ( پژوهش های زبانی و ادبی در آسیای مرکزی ) 0
ظاهراف حلیم جان دکترای علوم فیلولوژی, استاد دانشگاه دولتی خجند

ترجمه ی قرآن کریم از کارهای بسیار سنگین و پرزحمت بوده، به جز دانستن زبان مبدأ و مقصد، باز داننده ی خوب [همچنین مسلط بر]علوم قرآنی و دینی بودن مترجم را طلب می کند. خوش بختانه، پس از استقلال جمهوری تاجیکستان چندی از دانشمندان و مترجمان تاجیک نیز دست به این کار دشوار و پرثواب، یعنی ترجمه ی تاجیکی قرآن کریم زدند که آموزش و تحقیق آن ها خالی از منفعت نیست. این مقاله نظری است به سه کتاب ترجمه ی قرآن ک...

ژورنال: :پژوهش های زبانشناختی قرآن 0
علیرضا فخاری

ظرافت و حساسیت فهمِ متون مقدس بویژه در عصری که با زمان پیداییِ آنها فاصله زیادی وجود دارد، بر همگان روشن ‏است. از آنجایی که معنای کلمات به نسبت نوع حضور آنها در متن رقم می خورد، توجه دقیق به معانی کاربردی واژه ها در ‏زمان تولید متن، ضروری است تا احیاناً معانی رایج در عصر خواننده، به متن کهن تحمیل نگردد. این امر درباره متن و ‏واژه های قرآن نیز صادق است. با توجه به فاصله زمانی حداقل صد و پنجاه ساله ...

ژورنال: :پژوهش های تاریخی 0
حسن حسین زاده شانه چی

در دوره حاکمیت صفویان اقدامات گوناگونی برای ترویج و تثبیت مذهب تشیع در ایران انجام شد که یکی از آنها ترجمه متون عقیدتی و دینی شیعه به زبان فارسی، با هدف عمومی سازی فرهنگ تشیع بود. دراین راستا، تعدادی ازکتب سیره و مناقب امامان نیز به قلم برخی مترجمان و نویسندگان به فارسی برگردانده شد که در بین آنها کشف­الغمّه­فی معرفه الائمه، اثر علی بن عیسی اربلی بیشتر مورد توجه مترجمان قرار گرفت؛ به طوری که چند...

ژورنال: :رودکی ( پژوهش های زبانی و ادبی در آسیای مرکزی ) 0
عبدالمنّان نصرالدین خجندی دکترای علوم فیلولوژی, استاد دانشگاه دولتی خجند

ترجمه و تفسیرهای ورارودی در فهرست چارلز استاری در مقاله جایگاه ترجمه و تفاسیر و دیگر کتب قرآنی در آسیای مرکزی بر مبنای فهرست دانشمند انگلیسی چارلز استاری (نشر لندن، 1927 و مسکو، 1972) تحقیق و بررسی شده است. جلد اوّل فهرست چ.استاری با نام «کتب قرآنی» به طبع رسیده است که به کتاب جامع او «ادبیات فارسی» منسوب است. در مقاله سبب های توجّه چ.استاری به کتب قرآنی معیّن کرده شده است و اهمّ ترجمه ها و تفسیرها...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید

function paginate(evt) { url=/search_year_filter/ var term=document.getElementById("search_meta_data").dataset.term pg=parseInt(evt.target.text) var data={ "year":filter_year, "term":term, "pgn":pg } filtered_res=post_and_fetch(data,url) window.scrollTo(0,0); } function update_search_meta(search_meta) { meta_place=document.getElementById("search_meta_data") term=search_meta.term active_pgn=search_meta.pgn num_res=search_meta.num_res num_pages=search_meta.num_pages year=search_meta.year meta_place.dataset.term=term meta_place.dataset.page=active_pgn meta_place.dataset.num_res=num_res meta_place.dataset.num_pages=num_pages meta_place.dataset.year=year document.getElementById("num_result_place").innerHTML=num_res if (year !== "unfilter"){ document.getElementById("year_filter_label").style="display:inline;" document.getElementById("year_filter_place").innerHTML=year }else { document.getElementById("year_filter_label").style="display:none;" document.getElementById("year_filter_place").innerHTML="" } } function update_pagination() { search_meta_place=document.getElementById('search_meta_data') num_pages=search_meta_place.dataset.num_pages; active_pgn=parseInt(search_meta_place.dataset.page); document.getElementById("pgn-ul").innerHTML=""; pgn_html=""; for (i = 1; i <= num_pages; i++){ if (i===active_pgn){ actv="active" }else {actv=""} pgn_li="
  • " +i+ "
  • "; pgn_html+=pgn_li; } document.getElementById("pgn-ul").innerHTML=pgn_html var pgn_links = document.querySelectorAll('.mypgn'); pgn_links.forEach(function(pgn_link) { pgn_link.addEventListener('click', paginate) }) } function post_and_fetch(data,url) { showLoading() xhr = new XMLHttpRequest(); xhr.open('POST', url, true); xhr.setRequestHeader('Content-Type', 'application/json; charset=UTF-8'); xhr.onreadystatechange = function() { if (xhr.readyState === 4 && xhr.status === 200) { var resp = xhr.responseText; resp_json=JSON.parse(resp) resp_place = document.getElementById("search_result_div") resp_place.innerHTML = resp_json['results'] search_meta = resp_json['meta'] update_search_meta(search_meta) update_pagination() hideLoading() } }; xhr.send(JSON.stringify(data)); } function unfilter() { url=/search_year_filter/ var term=document.getElementById("search_meta_data").dataset.term var data={ "year":"unfilter", "term":term, "pgn":1 } filtered_res=post_and_fetch(data,url) } function deactivate_all_bars(){ var yrchart = document.querySelectorAll('.ct-bar'); yrchart.forEach(function(bar) { bar.dataset.active = false bar.style = "stroke:#71a3c5;" }) } year_chart.on("created", function() { var yrchart = document.querySelectorAll('.ct-bar'); yrchart.forEach(function(check) { check.addEventListener('click', checkIndex); }) }); function checkIndex(event) { var yrchart = document.querySelectorAll('.ct-bar'); var year_bar = event.target if (year_bar.dataset.active == "true") { unfilter_res = unfilter() year_bar.dataset.active = false year_bar.style = "stroke:#1d2b3699;" } else { deactivate_all_bars() year_bar.dataset.active = true year_bar.style = "stroke:#e56f6f;" filter_year = chart_data['labels'][Array.from(yrchart).indexOf(year_bar)] url=/search_year_filter/ var term=document.getElementById("search_meta_data").dataset.term var data={ "year":filter_year, "term":term, "pgn":1 } filtered_res=post_and_fetch(data,url) } } function showLoading() { document.getElementById("loading").style.display = "block"; setTimeout(hideLoading, 10000); // 10 seconds } function hideLoading() { document.getElementById("loading").style.display = "none"; } -->