نتایج جستجو برای: ترجمه پویا
تعداد نتایج: 14860 فیلتر نتایج به سال:
دوفصلنامه ی پژوهش های قرآنی در ادبیات، دانشگاه لرستان سال دوم، شماره ی اول، پیاپی سوم، بهار و تابستان 1394 هـ. ش/2015م صفحات 1- 17 نقدی بر معروف ترین روش های ترجمه قرآن کریم (بر اساس جدیدترین تئوری های ترجمه و زبان شناسی) علی صیادانی[1] رسول بازیار[2] چکیده در دهه های اخیر ترجمه های قرآن و رویکردهای منتقدانه بر آن گسترش وسیعی داشته است ولی آنچه این رویارویی مبارک را به چالش می کشاند مبهم بودن ر...
دوفصلنامهی پژوهشهای قرآنی در ادبیات، دانشگاه لرستان سال دوم، شمارهی اول، پیاپی سوم، بهار و تابستان 1394 هـ. ش/2015م صفحات 1- 17 نقدی بر معروفترین روشهای ترجمه قرآن کریم (بر اساس جدیدترین تئوریهای ترجمه و زبانشناسی) علی صیادانی[1] رسول بازیار[2] چکیده در دهههای اخیر ترجمههای قرآن و رویکردهای منتقدانه بر آن گسترش وسیعی داشته است ولی آنچه این رویارویی مبارک را به چالش میکشاند مبهم ب...
در پژوهش حاضر با استفاده از نظریه فرهنگی-اجتماعی ویگوتسکی و یافتههای محققان در سنجش پویا تلاش شدهاست تا روشی نوین برای تعیینسطح توانایی ترجمه فارسی-انگلیسی دانشجویان مترجمی ارائه شود. در این روش از دو مؤلفه ظرفیت یادگیری و مهارت کنونی ترجمه برای تعیینسطح دانشجویان استفاده شد. با استفاده از رویکرد تداخلگرا در سنجش پویا و طراحی آزمون رایانهای و تشریحی تعیینسطح ترجمه، دانشجویان طی دو مرحله،...
بررسی ترجمه های انگلیسی قرآن در حال حاضر نشان می دهد عمده هدف مترجم قرآن انتقال پیام برساختی قرآن بدون توجه به ویژگی های سبکی و الگوی گفتمانی قرآن است. قرآن در مقایسه با متون متعارف نثر، برساختی هنرمندانه و فصاحتی بلیغ دارد. ظرافت واژگانی و اسلوب قرآنی در بسیاری از ترجمه های انگلیسی قرآن خوب از کار در نیامده است. از این رو، این جستار بر آن است تا چالش های فراروی مترجمان قرآن را در سطوح واژگانی،...
هدف، ترجمه یک متن داده شده از زبان مبدأ(مثلا انگلیسی )به زبان هدف (مثلا فارسی )است.دنباله مبدأکه شامل j لغت است را با e1....ej...ej و دنباله هدف که شامل i لغت است را با e1...ei...ei نمایش می دهیم . از میان همه دنباله های هدف ممکن ، محتمل ترین دنباله ای که بر اساس قانون تصمیم بیز حاصل شده باشد را انتخاب می کنیم. در این پایان نامه به بررسی روش های ارائه شده برای ترجمه ، در ترجمه یک متن از زبان ان...
ترجمه متون اگر در مجرای صحیح خود قرار بگیرد، یکی از زمینههای تبادل فرهنگی و پیشرفت تمدنها خواهد بود. اما این ابزار امروزه به بستری برای تسری الگوهای غربی در راستای اهداف جهانیسازی تبدیل شده است. غرب بهخصوص در راستای خارج کردن رقیب اصلی فکری خود یعنی جهان اسلام از میدان علوم انسانی تمرکز ویژهای بر محو الگوهای اسلام شیعی و جایگزین کردن الگوهای سکولار دارد. در ...
زبانشناسی پیکره شاخهای از زبانشناسی است که با گسترش فناوریهای نوین و شبکه جهانی اینترنت شاهد پیشرفتهای چشمگیری بوده است. امروزه کاربرد شبکه جهانی تنها به جست و جوی مطالب و ارائه اطلاعات محدود نمیشود. گسترش روزافزون فناوریهای نوین که در این شبکه ارائه میشوند سبب پیدایش زمینههای جدید در این عرصه شده است. ترجمهی برخط، تحت شبکه یکی از این زمینههای نوین است که در حال حاضر دوران ابتدایی تک...
در سال های اخیر ارزشیابی پویا در حوزه های مختلف آموزشی کاربرد زیادی پیدا کرده است. ارزشیابی پویا که ریشه در نظریه اجتماعی فرهنگی ویگوتسکی دارد آموزش و ارزشیابی را دو فعالیت مجزا و یا حتی مکمل نمی داند بلکه این دو را فعالیتی واحد می انگارد که هدف آن شناخت توانایی های افراد از طریق رشد آن توانایی هاست. مطالعه حاضر در نظر دارد با پیاده کردن اصول ارزشیابی پویا در کلاس های ترجمه پیشنهادهایی برای اصل...
این مقاله حاصل پژوهشی درباره قیمتگذاری و تبلیغ پویا است با استفاده از یک مدل کنترل بهینه، روشی برای تعیین تعداد بلیت فروش رویداد ورزشی یا تفریحی بهدست میدهد تا سود برگزارکننده بیشینه شود؛ همچنین سعی شده حد ممکن هزینه پشتیبانی در اینگونه رخدادها نظیر غذا، نوشیدنی، کالاها، بیمه، امکان واگذاری رایگان سایر خدمات به خریداران نظر گرفته شود. روش، علاوه بر بلیتها (برنامهریزی ظرفیت)، قیمت پویای...
آموزش ترجمه حرفه ای، نوعی فرآیند آموزشی است که بر پایه یادگیری صورت می پذیرد و در آن دانشجوی مترجمی نقشی محوری و پویا ایفا می کند. طبق تعریف فیولا از چهارچوب آموزشی ترجمه حرفه ای، دانشجوی مترجمی به عنوان اولین و مهم ترین عنصر تشکیل دهنده چهارچوب، با توجه به دانش از پیش آموخته، انگیزه ها و نیاز هایش به محتواهای آموزشی گوناگون معرفی می شود. بر اساس مدلی که کِرالی طبق رویکرد «سازاگرایی اجتماعی» توص...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید