نتایج جستجو برای: ترجمه اخبار

تعداد نتایج: 9927  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1392

این کتا ب شامل هفت فصل می باشد که فصل اول باآن مروری مختصر و جامع از مسایل مهم ترجمه می کند و به بررسی نیاز روز افزون به ترجمه و اهمیت آن و نقش مبهم مترجم در دنیای جهانی شده امروز می پردازد. فصل دوم چارچوبی نظری از جهانی شدن و ترجمه ارائه می دهد و با دیدی انتقادی نظریه های رایج جهانی شدن را بررسی و عدم توجه نظریات جهانی شدن به ترجمه را واکاوی می کند. فصل سوم کتاب با عنوان جهانی شدن و اخبار به م...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1392

ترجمه یک انتخاب آگاهانه و یک باز تولید در زبان مقصد است. مترجم می تواند بخش هایی را به متن اضافه کند و یا حذف نماید. در رسانه های جمعی، از آنجایی که رسانه متعلق به قدرت حاکم در جوامع است، اگر متنی در راستای ایدئولوژی های قدرت سیاسی حاکم نباشد آنها مانع از در دسترس قرار گرفتن آن متن در اختیار عموم می شوند، به عبارتی سانسور می کنند. در گزارشات خبری بین المللی، ترجمه نقش مهمی را ایفا می کند. فرض ب...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1393

این پایان نامه، ترجمه کتاب "گفتمان سیاسی، رسانه و ترجمه" اثر کریستینا شافنر و سوزان بسنت می باشد.این کتاب محصول سال 2010 انتشارات کمبریج است و حاوی 10 مقاله، یک مقدمه و یک پیوست می باشد.

ژورنال: ادبیات پایداری 2017

پس از پیروزی انقلاب اسلامی، مهم‌ترین رویداد تاریخی در ایران حماسة هشت سال دفاع مقدّس بوده‌است که به‌عنوان دورانی بسیار حیاتی و تعیین‌کننده در‌بر‌دارندۀ ترجمه‌هایی است که بررسی آنها در درک بهتر آن برهة زمانی و تأثیر آن در دوران کنونی بسیار حائز اهمیّت است. از جملة این ترجمه‌ها می‌توان به ترجمة اخبار اشاره کرد که چگونگی بازتاب خبرهای مربوط به جبهه‌های نبرد و اوضاع جامعه در دنیای بیرون را به تصویر م...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید باهنر کرمان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1393

پس از پیروزی انقلاب اسلامی ایران مهم ترین رویداد در تاریخ این مرزو بوم دوران هشت ساله جنگ تحمیلی عراق علیه ایران بوده که با عنوان «دفاع مقدس» شناخته شده است. این دوره حیاتی آثار ادبی بسیاری را در خود جای داده است که تحقیق و پژوهش پیرامون ترجمه ی این آثار به درک بهتر این برهه زمانی و تأثیر آن در عصر حاضر می انجامد. از جمله می توان به بررسی ترجمه ی اخبار سیاسی روزنامه های دفاع مقدس اشاره کرد که د...

ژورنال: آینه میراث 2016

استفاده از منابع جنبی، علی‌الخصوص در تصحیح متون قدیمی‌تر که به دلیل دربرداشتن واژگان کهن، نحو خاص و جدید الاستنساخ بودن نسخ موجود و مانند اینها، بیشتر در معرض خطا و تغییر بوده‌اند امری ضروری است. در متونی که از زبان دیگری ترجمه شده‌اند مهم‌ترین منبع جنبی اصل متن به زبان مبدأ است. این مقاله بر آن است در ضمن معرفی دو رساله به نام احوال و اخبار برمکیان که محتملاً در قرن ششم توسط مترج...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - دانشکده زبانهای خارجی 1393

استفاده از زبان هیجانی در اخبار یکی از بهترین روشها جهت تحت تاثیر قرار دادن مخاطبین می باشد. اینگونه بنظر میرسد که ترجمه صناعات بدیعی بخصوص زبان هیجانی در ترجمه مشکل ساز باشند.زبان هیجانی اغلب در رسانه ها، روزنامه ها و ادبیات استفاده می شود. هدف اصلی این تحقیق بررسی مدل گرامر تصویری کرس و وون لوون در انتقال جنبه های هیجانی زبان در اخبار به زبان های مورد نظر و چگونگی آن می باشد. به این منظور، مح...

ژورنال: مطالعات رسانه ای 2018

یکی از مولفه های مهم شکلی و ساختاری در نظام زبانهای مختلف دنیا الگوهای بلاغی و مشخصه های ژانری هستند که کلان ساختار های گفتمان های مختلف را تشکیل می دهند و نقش مهمی در ایجاد معنا و انتقال پیام ارتباطی بر عهده دارند. عدم آشنایی مترجمان متون تخصصی با این ویژگی های ژانری و الگوهای بلاغی، باعث زوال ساختار کلان متن ها و الگوهای بلاغی متون و در نتیجه نقص در ترجمه می شود. یکی از بخشهای مهمی که بروز ای...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1388

پژوهش حاضر درچهارچوب نظری دستور زبان نقشگرای نظاممند (systemic functional linguistics, sfl) که از سوی زبانشناس معروف هلیدی در سال1994مطرح شده است، به بررسی ساختارهای بندی، بدلها و نقل قولهای کوتاه میان متنی در متون خبری ترجمه شده و ترجمه نشده میپردازد. اصطلاح نظاممند بر پایه نگرشی است که زبان را شبکه ای از نظامها و یا گزینه های به هم مرتبط برای ساخت معنی میداند. اصطلاح کاربردی نیز به نگرش این ش...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - دانشکده زبانهای خارجی 1393

چکیده پژوهش حاضر به بررسی این می پردازد که اخبار رسانه های غربی که متمرکز بر برنامه ی هسته ای ایران بوده و در جهت سیاه نمایی ان می باشند چگونه از ابزار زبانی ابهام زا جهت نیل به این هدف استفاده می کنند. همچنین این مطالعه به بررسی این می پردازد که مترجمان اژانس های خبری ایران چگونه با چنین ابزارهایی که بطور هدفمند در خبرهای مزبوراستفاده شده اند، رفتار می کنند. از این رو، مجموعه ای از اخبار سیاس...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید