نتایج جستجو برای: ye khosravan is characteristically written in persian script

تعداد نتایج: 17488146  

2001
Siamak Rezaei

In any natural language processing project, the input text needs to undergo tokenization before morphological analysis or parsing. For Arabic script languages the tokenization process faces more problems and it plays a more crucial role in natural language processing (NLP) systems for Arabic script languages. In this work we elaborate on some of these problems and present solutions for these. T...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1390

in the new age, in regard to human success in education in the globalizing world, one can consider english proficiency and individual differences as two important issues. in efl settings, reading skill plays an important role in education. it seems that using multiple intelligences theory in efl classes which values individual differences by tapping different intelligences, can be rewarding. as...

پایان نامه :0 1374

the research questions were as follows: 1. is there any relationship between the students concious awareness of the form and implications of the conjuncations and their improvement in using appropriate conjunctions? 2. does students knowledge of the from and the implications of the conjunctions help them to produce more coherent writings. 3. does a comparison between english conjunctions and th...

2004
Shadi Ganjavi Panayiotis G. Georgiou Shrikanth Narayanan

In this paper, we discuss transcription systems needed for automated spoken language processing applications in languages such as Persian that use the Arabic script for writing. The work is described in the context of a speech-to-speech translation system development for English and Persian. This system can easily be modified for Arabic, Dari, Urdu and any other language that uses the Arabic sc...

2006
Shadi GANJAVI Panayiotis G. GEORGIOU Shrikanth NARAYANAN

This paper offers a transcription system for Persian, the target language in the Transonics project, a speech-to-speech translation system developed as a part of the DARPA Babylon program (The DARPA Babylon Program; Narayanan, 2003). In this paper, we discuss transcription systems needed for automated spoken language processing applications in Persian that uses the Arabic script for writing. Th...

2004
Shadi Ganjavi Panayiotis G. Georgiou Shrikanth S. Narayanan

This paper offers a transcription system for Persian, the target language in the Transonics project, a speech-to-speech translation system developed as a part of the DARPA Babylon program (The DARPA Babylon Program; Narayanan, 2003). In this paper, we discuss transcription systems needed for automated spoken language processing applications in Persian that uses the Arabic script for writing. Th...

Journal: :persian literary studies journal 0
mohammad reza ghanoonparvar professor of persian and comparative literature the university of texas at austin, usa

in this paper taqi modarresi’s life and his works are discussed briefly. he is one of the early persian writers in diaspora who left iran decades before the islamic revolution.  his novels have been published both in english and persian. azra-ye khalvatneshin [the virgin of solitude], which was published posthumously in an english translation in 2008 and in the original persian in 2010, both in...

Journal: :Int. Arab J. Inf. Technol. 2013
Bilal Khan Khaled Alghathbar Muhammad Khurram Khan Abdullah M. AlKelabi Abdulaziz AlAjaji

Bots are programs that crawl through the web site and make auto registrations. CAPTCHAs, using Latin script, are widely used to prevent automated bots from abusing online services on the World Wide Web. However, many of the existing English based CAPTCHAs have some inherent problems and cannot assure the security of these websites. This paper proposes a method that focuses on the use of Arabic ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - دانشکده زبانهای خارجی 1391

simplification universal as a universal feature of translation means translated texts tend to use simpler language than original texts in the same language and it can be critically investigated through common concepts: type/token ratio, lexical density, and mean sentence length. although steps have been taken to test this hypothesis in various text types in different linguistic communities, in ...

Journal: :Journal of the Royal Asiatic Society 2021

Abstract The immensity of the corpus and diversity genres Classical New Persian in Judeo-Persian garb is remarkable, comprising a wide-ranging multitude from translations Tanakh rabbinic works to chronicles, lexicographies, religious poetry, medieval Hebrew poems, large non-Jewish literature transcribed script. Yet, literary corpora remain incompletely catalogued as well unsatisfactorily studie...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید