نتایج جستجو برای: turkish scorpiofauna

تعداد نتایج: 20254  

2004
A. C. Cem Say Özlem Çetinoglu Seniz Demir Faith Ögün

We built an open-source software platform intended to serve as a common infrastructure that can be of use in the development of new applications involving the processing of Turkish. The platform incorporates a lexicon, a morphological analyzer/generator, and a DCG parser/generator that translates Turkish sentences to predicate logic formulas, and a knowledge base framework. Several developers h...

2001
Aysenur Akyuz Birturk Sandiway Fong

In this paper, we describe the design and integration of a three level cascaded non-deterministic finite state model of Turkish compounding into Turkish PAPPI, a comprehensive syntactic parser in the principles-andparameters(P&P) framework. Our approach is to handle compounding as an intermediate stage between morphological analysis and syntactic parsing. We discuss how the compounding machine ...

Journal: :international journal of civil engineering 0
i. yitmen faculty of arch. & eng., gemikonagi, lefke, kibris, mersin 10 turkey

the purpose of this study is to investigate the influence of cross-cultural communication (ccc) on stakeholder management process (smp) in international construction projects from the turkish stakeholders’ perspective. the research is based on a survey of turkish stakeholders (contractors, consulting engineers, insurance brokers, and financial advisors) operating internationally. the useable su...

2015
Yvonne Schönbeck Paula van Dommelen Remy A. HiraSing Stef van Buuren

OBJECTIVES To study trends in height of Turkish and Moroccan immigrant children living in The Netherlands, to investigate the association between height and background characteristics in these children, and to calculate height-for-age-references data for these groups. DESIGN Nationwide cross-sectional data collection from children aged 0 to 18 years by trained professionals in 1997 and 2009. ...

2015
Anastasia Smirnova

This paper discusses the meaning of the Bulgarian and Turkish evidentials. I argue that evidential forms in these languages have a rich semantic content: they encode the source of information, epistemic modality, and temporality. Ultimately, I show that the meaning of the Bulgarian and Turkish evidentials is not reducible to the meaning of perfect forms, from which the evidential forms are hist...

2015
Esra USLU Kadriye BULDUKOĞLU

Method: This study was conducted using scientific search engines such as Pubmed, Cinahl, Science Direct, Wiley Interscience, Ulakbim Medicine Database, and the Turkish Medline database. The English keywords were translated to “nursing by telephone” since that was the only term involved in the MeSH (Medical Subject Headings) index for English keywords and TST (Turkish Scientific Terms) for Turki...

Journal: :D&D 2013
Deniz Zeyrek

This paper describes the current state of the Turkish Discourse Bank, the first publicly available annotated discourse resource for Turkish. It describes the annotation methods and the challenges posed by annotating Turkish, a free word order language with rich morphology. It shows the usefulness of the PDTB style annotation but points out the need to expand this annotation style with the needs...

2015
Mehmet Faik Cetindag Handan Özdemir

1 Turkish Ministry of Health Ankara Atatürk Training and Research Hospital, Ankara Turkey 2 Turkish Ministry of Health Kayseri Education and Research Hospital, Kayseri, Turkey. 3 Başkent University Ankara Hospital, Ankara Turkey 4 Turkish Ministry of Health Dr.A.Y. Ankara Oncology Training and Research Hospital. Ankara Turkey 5 Retired Radiation Oncologist. Ankara Turkey Case Report American Jo...

2010

This essay is built on the recognition that analyses of contemporary Turkish politics are all too often framed by a binary logic which misrepresents processes afoot in the country. It begins by considering the relevance and limitations of three modes of binary thinking about Turkish politics—the East-West binary, the secularist-Islamist binary, and the centerperiphery binary. It builds on this ...

Journal: :Spine 2009
Meltem Alkan Melikoglu Hilal Kocabas Ilhan Sezer Meral Bilgilisoy Tiraje Tuncer

STUDY DESIGN A reliability and validity study of a translated, culturally adapted questionnaire. OBJECTIVE The aims of the present study were to translate the Quebec Back Pain Disability Scale (QDS) into Turkish, to perform its cross-cultural adaptation for Turkish patients with LBP, and to investigate its validity and test-retest reliability. SUMMARY OF BACKGROUND DATA As a widely used sca...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید