نتایج جستجو برای: lexical collocations

تعداد نتایج: 31392  

Journal: :Acta Universitatis Sapientiae 2022

Abstract The knowledge of medium-strength and field-specific collocations is a prerequisite for sounding native-like as such an essential skill to have future translators. While students are usually familiar with the use idioms fixed expressions, they may struggle recognizing also producing collocations, especially ones do not encounter enough frequency. They tend overuse certain common word co...

Journal: :Procesamiento del Lenguaje Natural 2011
Maria Artigas Luz Rello

In this paper we have studied some pairs of paraphrases which are present in a linguistic resource called badele.3000, a data base that contains more than 3,600 high frequency Spanish nouns and 2,800 high frequency Spanish verbs. The restricted combinatory of both kinds of words means more that 23,000 collocations, which are expressed by Lexical Functions, a tool of Meaning-Text Theory. Through...

2006
IGOR A. BOLSHAKOV ALEXANDER GELBUKH

Texts in natural languages consist of words that are syntactically linked and semantically combinable—like political party, pay attention, or brick wall. Such semantically plausible combinations of two content words, which we hereafter refer to as collocations, are important knowledge in many areas of computational linguistics. We consider a lexical resource that provides such knowledge—a collo...

2013
André Lynum

This paper describes an effort to perform Native Language Identification (NLI) using machine learning on a large amount of lexical features. The features were collected from sequences and collocations of bare word forms, suffixes and character n-grams amounting to a feature set of several hundred thousand features. These features were used to train a linear Support Vector Machine (SVM) classifi...

2014
Luigi Squillante

The subcategorization of multiword expressions (MWEs) is still problematic because of the great variability of their phenomenology. This article presents an attempt to categorize Italian nominal MWEs on the basis of their syntactic and semantic behaviour by considering features that can be tested on corpora. Our analysis shows how these features can lead to a differentiation of the expressions ...

2007
Eneko Agirre Oier Lopez de Lacalle

This work describes the University of the Basque Country system (UBC-ALM) for lexical sample and all-words WSD subtasks of SemEval-2007 task 17, where it performed in the second and fifth positions respectively. The system is based on a combination of k-Nearest Neighbor classifiers, with each classifier learning from a distinct set of features: local features (syntactic, collocations features),...

1981
Steven L. Small

The Word Expert Parser is a computer program that analyzes fragments of natural language text in order to extract their meaning in context. The construction of the program has led to the development of a linguistic theory based on notions orthogonal to those traditionally found at the heart of such theories. Word Expert Parsing explains the understanding of textual fragments containing highly i...

2002
Nicoletta Calzolari Antonio Zampolli

We aim at providing an overview and a comparison of multilingual and Machine Translation (MT) related issues that emerge and that are handled within the major European projects in the lexical area (ET-7, Acquilex I and If, Multilex, Genelex, ET-10 Semantic Analysis of Cobuild, ET-10 Collocations, ET-10 Statistical Text-corpora based complements for Eurotra, Delis, Eurolang and Eagles), most of ...

2007
Yuhang Guo Wanxiang Che Yuxuan Hu Wei Zhang Ting Liu

HIT-IR-WSD is a word sense disambiguation (WSD) system developed for English lexical sample task (Task 11) of Semeval 2007 by Information Retrieval Lab, Harbin Institute of Technology. The system is based on a supervised method using an SVM classifier. Multi-resources including words in the surrounding context, the partof-speech of neighboring words, collocations and syntactic relations are use...

2015
Kristina Gulordava Paola Merlo

One of the most common features across all known languages is their variability in word order. We show that differences in the prenominal and postnominal placement of adjectives in the noun phrase across five main Romance languages is not only subject to heaviness effects, as previously reported, but also to subtler structural interactions among dependencies that are better explained as effects...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید