نتایج جستجو برای: and expert translators

تعداد نتایج: 16835276  

Journal: :Journal of Educational and Social Research 2023

Nowadays we are all aware of the role that technology plays in our private and professional lives, as this has been continues to be purpose for which it was created develop. This article begins with a short analysis importance use translation various areas modern life, focusing on causes led its birth development. It then describes general terms tools offered by technology, from machine compute...

2015
Caroline de Oliveira Cardoso Nicolle Zimmermann Camila Borges Paraná Gigiane Gindri Ana Paula Almeida de Pereira Rochele Paz Fonseca

Over recent years, neuropsychological research has been increasingly concerned with the need to develop more ecologically valid instruments for the assessment of executive functions. The Hotel Task is one of the most widely used ecological measures of executive functioning, and provides an assessment of planning, organization, self-monitoring and cognitive flexibility. Objective The goal of t...

1993
Magnus Nordström

There have been several attempts to realize the idea of a fully automatic translation system for text translation to replace human translators. By contrast, little work has been put into building tools to aid human translators. This report describes the ideas behind such a tool. The tool is intended to aid human translators in achieving higher productivity and better quality, by presenting term...

2010
Verónica Pastor

In recent years, translators have increasingly turned to corpora as a resource in their terminology searches. Consequently university translation courses should include training for future translators in the effective use of corpora, thus enabling them to find the terminology they need for their translations more quickly and efficiently. This paper provides a classification of search techniques...

2009
Masao Utiyama Takeshi Abekawa Eiichiro Sumita Kyo Kageura

We have developed a web site called Minna no Hon’yaku (“Translation for Everyone by Everyone”), which hosts online volunteer translators. Its core features are (1) a blog-like look and feel; (2) the legal sharing of translations; (3) high quality, comprehensive language resources; and (4) the translation aid editor QRedit. Translators who use QRedit daily reported an up to 30 per cent reduction...

2002
George Foster

Demand for the servi es of translators is on the in rease, and onsequently so is the demand for tools to help them improve their produ tivity. This thesis proposes a novel tool intended to give a translator intera tive a ess to the most powerful translation te hnology available: a ma hine translation system. The main new idea is to use the target text being produ ed as the medium of intera tion...

2008
Declan Groves

Traslán makes full use of MT during our translation workflow, where the raw output from our Machine Translation (MT) system is passed onto human translators who perform post-editing (if necessary) to arrive at the final translation. Within Traslán we have found that using MT has enabled us to increase the speed, accuracy and consistency of translation elements which allow us to process larger a...

2008
Toru Ishida Rie TANAKA

Recently more and more people communicate through the Internet, and machine translators are used as communication tools between peoples who cannot speak their partners' mother language. Since English is a hub language of development of language resources like machine translators or bilingual dictionaries, combining multiple machine translators via English enables intercultural communication and...

Journal: :Translation Spaces 2018

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید