نتایج جستجو برای: مترجمی زبان انگلیسی

تعداد نتایج: 33946  

این تحقیق با روش‏کمّی و به صورت پیمایشی و مطالعه­ی طولی درون گرایانه با هدف بررسی نگرش انتقادی دانشجویان کارشناسی و کارشناسی ارشد صورت پذیرفت. به این شرح که پرسشنامۀ "نگرش انتقادی درخصوص زبان­آموزی در ایران" که توسط پیشوایی و کساییان (2013)، طراحی و اعتبارسنجی شده­است، بین164 دانشجو (91 دانشجوی دختر و 73 دانشجوی پسر) در نیم سال اول و نیم سال آخر تحصیل، یعنی در دو مرحله با فاصله زمانی 5/3 و 5/1 س...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه زنجان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1391

درک متنهایی با بار فرهنگی بالا تا حدی به داشتن اطلاعات پیش زمینه ای فرهنگی در مورد آنها بستگی دارد. گفته میشود که گویندگان غیر بومی زبان در هنگام خواندن درک مطلب دچار مشکلاتی در زمینه فهم متن ها میشوند. بومی سازی متن ها به عنوان یک عنصر موثر برای رفع مشکلات زبان آموزان در حوزه درک مطلب زبان معرفی شود. تحقیق حاضر به بررسی نقش بومی سازی عناصر متنهای زبان بر درک استنباطی و لفظی دانش آموزان زبان ان...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1392

هدف محقق از تحقیق حاضر بررسی رابطه ی عزت نفس، خود مختاری و درک مطلب فراگیران زبان انگلیسی و همچنین بررسی تفاوت عزت نفس و خود مختاری برای پیش بینی درک مطلب فراگیران بود. برای رسیدن به این منظور از صد و بیست و یک نفراز دانشجویان رشته ی مترجمی زبان انگلیسی و ادبیات زبان انگلیسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی که در مقطع کارشناسی کارشناسی مشغول به تحصیل بودند خواسته شد که به دو پرسشنامه عزت نف...

عبارت‌ زبان‌گیر[1] عبارتی است که شرایط رخداد لغزش‌ زبانی در آن به صورت عمدی ایجاد شده باشد. کاربرد عبارت‌ زبان‌گیر بدین صورت است که از کسی خواسته می‌شود که آن را چند بار بی‌درنگ و پشت سر هم بازگو کند. هدف از طرح عبارت‌های‌ زبان‌گیر دشوار کردن بازگو کردنشان به هدف بازی و سرگرمی و ایجاد جملات خنده‌آور ناشی از تلفظ یا تولید اشتباه آنهاست. پژوهش پیشِ‌رو به روش توصیفی- تحلیلی در چارچوب آواشناسی تولید...

ژورنال: :دانش و پژوهش در روانشناسی کاربردی 0
مهدی محمدی عضو هیأت علمی دانشکدۀ علوم تربیتی و روان شناسی دانشگاه شیراز رحمت اله مرزوقی عضو هیأت علمی دانشکدۀ علوم تربیتی و روان شناسی دانشگاه شیراز رضا ناصری جهرمی دانشجوی دکتری برنامه ریزی درسی دانشگاه شیراز مریم درفشان دانشجوی دکتری روان شناسی تربیتی دانشگاه شیراز زینب مختاری دانشجوی کارشناسی ارشد آموزش و بهسازی منابع انسانی دانشگاه شهید بهشتی

هدف از این پژوهش، بررسی تأثیر تدریس مشارکتی بر انسجام گروهی دانشجویان با واسطۀ نحوۀ مشارکت آنان در فرایند یاددهی ـ یادگیری بود. روش پژوهش از نوع همبستگی و جامعۀ آماری شامل تمامی دانشجویان مقطع کارشناسی رشتۀ مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد بندرعباس و دانشگاه آزاد اسلامی واحد مرودشت، در سال تحصیلی 93ـ1392 بود. ابزار پژوهش پرسشنامۀ محیط گروهی (کارون و همکاران، 1985) و پرسشنامۀ رویکرده...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1392

در پژوهش حاضر به بررسی دیدگاه های(رضایت و نارضایتی) دانشجویان فارغ التحصیل رشته کارشناسی ارشد مترجمی زبان انگلیسی به منظوز کشف نقاط ضعف و قوت برنامه در دانشگاههای ایران پرداخته شده است. این پژوهش شامل دو فاز تحقیق می باشد، فاز اول: که با استفاده از مصاحبه های باز پاسخ و بسته پاسخ از 20 دانشجوی فارغ التحصیل و یا دانشجویانی که حداقل واحدهای تئوری خود را به اتمام رسانیده باشند، انجام گرفته است. فا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه زنجان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1390

پژوهش حاضر به بررسی نقش احتمالی دانش دو زبان در درک اصطلاحات و ضرب المثل های زبان انگلیسی در زبان آموزان ایرانی می پردازد. اهداف این مطالعه چهار سویه است و در قالب سوالهایی به شرح ذیل پرسیده می شود: (1) آیا از لحاظ آماری تفاوت معنا داری در عملکرد دوزبانه ها (ترکی-فارسی) وتک زبانه ها (فارسی) در درک اصطلاحات و ضرب المثل های زبان انگلیسی وجود دارد؟ (2) آیا عملکرد سه گروه از دوزبانه ها بر مبنای میز...

پژوهش حاضر به بررسی روش‌های ترجمه به کار گرفته شده، از سوی دانشجویان مترجمی زبان انگلیسی، در ترجمه تردیدنما‌ها در یک مقاله علمی در حوزه پزشکی می‌پردازد. در این پژوهش از روش پیسانسکی پترلین و زلاتنار مو (2016) برای جمع‌آوری و تحلیل داده‌ها جهت بررسی رویکرد دانشجویان ایرانی در ترجمه تردیدنماها استفاده شده است. نتایج این پژوهش نشان داد که علیرغم اهمیت تردیدنما‌ها، نزدیک به چهل درصد آن‌ها در ترجمه ...

ژورنال: :متن پژوهی ادبی 0
مژگان رشتچی هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبایی

هدف از تحقیق حاضر بررسی تأثیر راهبرد های خلاصه کردن و پرسش از خود در درک مطلب بود. برای دستیابی به این هدف ۱۲۷ نفر دانشجوی دختر مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد گرمسار در درس خواندن ۳ در نظر گرفته و پس از هم سان شدن به سه گروه (یک گروه شاهد و دو گروه تجربی ) تقسیم شدند. مدت آموزش ۳۰ جلسه بود که طی این مدت دو گروه تجربی از راهبردهای خلاصه کردن و پرسش از خود در خواندن متون استفاده کرد...

ژورنال: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 2004
نادر حقانی

افزایش مطا لعات در حوزهء ترجمه و نضج رویکردهای نوین، در کنار انتشار ر وزافزون منابع علمی به زبان های مختلف، افزایش تعاملات. تعداد اندک مترجمان و در نتیجه، عدم تأمین نیازهای کمی و کیفی، مراکز آموزشی را برآن داشته است تا با تدوین و یا بازنگری برنامه های درسی دوره های آموزش ترجمه و تربیت مترجم، نسبت به رفع نیاز ها بکوشند. از جمله انتظاراتی که از برنامه های (نوین)- در سی می رودکسب بیشترین میزان دا...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید