نتایج جستجو برای: شعر ترکی

تعداد نتایج: 13583  

ژورنال: فنون ادبی 2015

میرزا ابوالقاسم شیرازی متخلّص به «فرهنگ»، خوشنویس و شاعر قرن سیزدهم ه. ق، فرزند وصال شیرازی است. وی آثار ارزنده‌ای را چون دیوان شعر، فرهنگِ فرهنگ، رساله طب‌البله، شرح حدائق‌السحر و شرح و ترجمه کتاب بارع از خود به یادگار گذاشته است. یکی از ارزنده‌ترین آثار او فرهنگ لغتی با نام فرهنگِ فرهنگ است که به صورت نسخه خطی و به خط مؤلف در کتابخانه ملی نگهداری می‌شود و تصحیح و تحشیه آن حاصل پایان‌نامه کارشناس...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه سمنان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1393

قرن دهم هجری بلحاظ ادبی و خصوصا سبک شعر فارسی ویژگیها و برجستگی¬های قابل توجه دارد. فضولی بغدادی؛ شاعر آذربایجانی الاصل و ساحر سه زبان ترکی، عربی و فارسی ، از مشهورترین شاعران قرن دهم به شمار می¬آید . این شاعر ترک نژاد و بغداد نشین در نزد عثمانیان به "رئیس الشعرا" ملقب است و جایگاه او در میان عثمانیان همان جایگاه "متنبی" در شعر عربی است . وی پای¬بندی به سبک و سیاق شاعران سبک عراقی را همواره مرا...

ژورنال: :فیض 0
محسن وزیر نظامی mohsen vazirnezami department of ent, shaheed beheshti university of medical sciences, tehran, iranگروه گوش و حلق و بینی، دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی مسعود شابه پور masoud shabehpour حبیب ا... مقدسی habiballah moghadasi

سابقه و هدف: جراحی تومورهای هیپوفیز و سایر ضایعات ناحیه زین ترکی، از موارد شایع جراحی مغز و اعصاب و گوش، حلق و بینی می باشد. این مقاله علاوه بر مروری بر تاریخچه تکامل روش های مختلف جراحی ضایعات زین ترکی، به معرفی یک تکنیک جراحی آندوسکوپیک، مطمئن و کمتر تهاجمی می پردازد. مواد و روش ها: در تحقیق به روش مروری از نوع تحلیلی و با استفاده از کلمات کلیدی متعدد در تاریخچه تکاملی روش های جراحی تومورهای ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس 1380

در زبانهای مختلف ، فرآیندهای ترکیب و اشتقاق نقش عمده ای در ساخت واژه های جدید ایفا می کنند.پژوهش حاضر به بررسی اسم مرکب و مشتق در زبان ترکی آذری پرداخته است . منظور از ترکی آذری در این پژوهش ، زبانی است که در ناحیه آذربایجان ایران بدان تکلم می شود. روش پژوهش توصیفی است و داده های زبانی از هر دو گونه مکتوب و غیر مکتوب زبان ترکی آذری استخراج شده اند . پژوهشگر می کوشد با ارائه الگوهای ساخت اسم مرک...

Journal: : 2022

لقد ظل الشاعر العباسي يحمل نتاج شعر الغزل، الذي امتزج فيه جمال المرأة والطبيعة ، إذ فتن شعراء هذه المدة بهما، فاختار الشعراء مناظر الطبيعة المزهرة والحية ليشبهوا بها .
 فتناول بحثي روافد صورة في خالد الكاتب (269هـ) الحية والصامتة أنموذجاً، فسلطت عليها الضوء، لكونها تشكل مصدراً مهماً من مصادر الشاعر، فالحبيبة مستغرقة لكل مفردات الكون، وكأنها هي بعينها، فجاءت لتبين مدى ارتباط ببيئته ومحيطه، فنج...

ژورنال: :رودکی ( پژوهش های زبانی و ادبی در آسیای مرکزی ) 0
موجوده اروان اوا استادیار

خجند شهری است معروف در سرزمین ماوراءالنهر که از قدیم مرکز علم و ادب و تمدن بوده است. در این مقاله، به برخی ویژگی های شعری بانوان سخن سرای خجند که نمایانگر جهان بینی، ذوق، محیط اجتماعی و سبک نگارش آن هاست، پرداخته شده است. از میان بانوان سخن سرای خجند می توان به مونسه مهستی خجندی، زیبای خجندی، فضیلت خجندی و شریفه بی بی عاجز خجندی اشاره کرد. مونسه مهستی از شاعره های ممتاز خجندی الاصل است که در رب...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1392

دوره صفویه و عثمانی در تاریخ ادبیات فارسی و عربی، با توجه به وضعیت سیاسی و مذهبی موجود و نیز پیشینه روابط فرهنگی، زبانی و ادبی ایران و عرب، مشابهت هایی در زمینه برخی جریان های شعر و نثر با یکدیگر دارند. اختلافات سیاسی و مذهبی دولت های ازبک و عثمانی با صفویه منجر به بروز جنگ های خارجی و اختلافات عقیدتی بسیاری در قلمرو ایشان از ابتدای قرن دهم تا میانه قرن دوازدهم شد که همین مسأله عامل اصلی مهاجرت...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه قم 1390

موضوع مورد تحقیق، مطالعه تاثیر متقابل فرهنگ عامیانه و شعر معاصر ایران است که با تأکید بر آثار سه تن از شاعران معاصر انجام گرفته است . در آغاز ، لزوم پرداختن به موضوع فرهنگ عامه مورد توجه قرار گرفته و سپس به مصادیق و جلوه های گوناگون آن در ایران پرداخته شده است . بعد از آن ، حضور و نفوذ این فرهنگ در شعر از گذشته تا کنون و تأثیر متقابل میان این دوبر یکدیگر مورد بررسی قرار گرفته است. در ادامه ، ب...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1391

این تحقیق شامل بررسی تغییرات آوایی و فرایندهای واجی 315 واژه فارسی در ترکی ترکیه است که خط آن از سال 1928 میلادی به لاتین تبدیل شده است. تمام تغییرات آوایی مورد تحلیل قرار گرفته و با نمودار نشان داده شده اند. برخی از این واژه های فارسی اصیل و برخی عربی متداول در فارسی هستند که بیشتر از طریق فارسی وارد ترکی شده اند. از ویژگیهای این وامواژه ها عدم تغییر معنایی آنهاست؛ و همگی در ترکی امروزی کاربرد...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید