نتایج جستجو برای: دشواری زبان

تعداد نتایج: 33344  

ژورنال: :جستارهای زبانی 2011
آبتین گلکار محمدرضا محمدی روح الله جعفرزاده

در زبان روسی برای بیان نهی، تحذیر، منع و ... ساختارهای مختلفی به کار می رود که هریک ویژگی های معنایی ظریف و متفاوت دارند. کاربرد نمود فعل (مطلق و استمراری) نیز در هریک از این ساختار ها تابع قواعد دستوری خاصی است که عدم رعایت آن ها به اشتباهات دستوری یا معنایی خواهد انجامید. از آنجا که مقولۀ نمود فعل، به آن شکل که در زبان روسی وجود دارد، در زبان فارسی دیده نمی شود، کاربرد آن همواره برای زبان آمو...

ژورنال: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 2002
امیررضا وکیلی فرد

تلفظ، کارکرد بسیار مهمی در درک گفتار و انتقال مفاهیم دارد. شمار چشمگیری از ایرانیان که د ر مدارس و دانشگاه ها به یادگیری زبان فر انسه می پردازند، در ماه های آغازین در زمینه تلفظ به خطاهایی چند گرفتار می شوند. این پژوهش به کمک آزمونهای تشخیصی و تولیدی، انواع خطاهای آوا یی فارسی زبانان ر ااستخراج و تجزیه و تحلیل می کند و نیز مشکلات فراگیران زبان فرانسه را در خوشه های ابتدایی واژه ها، انتقال منفی ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده ادبیات 1390

ساده نویسی فنی است که بر پای? نوشتن به زبانی قابل فهم و به دور از دشواری های لفظ و معنی بنا شده و لوازم آن سادگی واژگان، عبارات، ترکیبات، جملات و همچنین سادگی علایم دیداری است و این فن را بازنویسان برای تبدیل متون دشوار به متون قابل فهم به کار گرفته اند. با بررسی آثار آذریزدی، مشاهد می شود که زبان آثار بازنویسی شد? او، در حدّ میانه ای از سادگی و دشواری زبان هم عصران خویش قرار دارد؛ در آثار وی،...

به‌دلیل نقش مهم محتوای آموزشی در امر آموزش زبان، این پژوهش می‌‌کوشد ضمن معرفی رویکرد تکلیف محور، ازمیان کتاب‌‌های آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌‌زبانان، جلد دوم و سوم از مجموعة هفت‌جلدی کتاب‌‌های آموزش فارسی به فارسی (زهرایی و فردی 1390) چاپ جامعة المصطفی ‌العالمیة (ص) را ازمنظر چگونگی استفاده از اصول و مبانی تکلیف محور بررسی کند. ابزار پژوهش پرسش‌نامة زیشنو (2011) با خرده‌‌مقیاس‌‌های ت...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1389

بنا براستدلال زبانشناسان شناختی ، اندیشه آدمی تا حدّ زیادی استعاری است: ما اندیشه ای را، و یا قلمرو مفهومی معیّنی را، بر حسب اندیشه و یا قلمرو مفهومی معیّن دیگری درک ویا تجربه می کنیم. موارد این نوع اندیشیدن ، که استعارات مفهومی خوانده می شوند، در زبان های گوناگون به صورت تعبیرات استعاری واقعیّت می یابند. به گمان بعضی از پزوهشگران زبان دوم، آموزش وفراگیری این گونه تعبیرات باید بخشی لازم از برنامه ه...

ارائه‌ی تعریفی از واژه‌ی حرف ربط و مفهوم اتصال در زبان فرانسه همواره مشکل ساز بوده است و مسئله‌ی حروف ربط در بحث آموزش و یادگیری دستورزبان فرانسه به عنوان زبان خارجی همواره چالش برانگیز بوده است. پاره‌ای از پژوهش‌ها بر این مطلب تأکید دارند که کلمات کاربردی و بخصوص حروف ربط که با تحکیم انسجام متنی، نقش بسیار مهمی را در پیوستگی عبارات و توالی منطقی نظرات و ایده‌ها ایفا می‌کنند، بزرگترین منشأ دشوا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شاهد - دانشکده علوم انسانی 1394

دشواری های موجود در نظم دهی هیجانی با اکثریت اختلالات روانی همبود می باشد. بیش از 50 % از اختلالات محور یک و 100% اختلالات محور دو با نقص در تنظیم هیجانی همراه هستند (گراس و لوینسون ،1997 به نقل از آمستادر 2008). یکی از درمان های موثر در کنترل هیجانی ، درمانی برگرفته از رفتاردرمانی دیالکتیک می باشد. (لینهان، 1993 الف). پژوهش کنونی با توجه خلا تحقیقاتی در ایران انجام پذیرفت. نتایج بدست آمده در ...

ژورنال: :روانشناسی بالینی 0
سمیرا مطیعیان s motiean [email protected] مریم قربانی m ghorbani [email protected] محسن گل پرور m golparvar [email protected]

مقدمه: این پژوهش با هدف تعیین رابطه ی هم وابستگی با دشواری های تنظیم هیجان در زنان شهر اصفهان انجام شد. روش: روش تحقیق به کار گرفته شده، توصیفی و از نوع همبستگی می باشد. جامعه آماری شامل کلیه ی زنان شهر اصفهان و نمونه مورد مطالعه 450 نفر از جامعه مورد نظر بودند که با روش نمونه گیری در دسترس انتخاب شدند. ابزارهای پژوهش شامل پرسشنامه سنجش هم وابستگی و مقیاس دشواری های تنظیم هیجان بود. داده های پژ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی 1388

تسهیل نحو در عصر جدید حاصل شکوِه از دشواری نحو، کاربردی نبودن قواعد و حرکت های ضد فرهنگی در محو عناصر اصلی زبان یعنی اعراب و خط می باشد. دشواری نحو خود ناشی از پر و بال دادن قواعد نحوی به علّت اجتهاد و استنباط شخصی هر نحوی در این دانش و عدم مدیریت صحیح در جمع آوری اطلاعات نحوی بود. البته وجود قبائل مختلف با لهجه های مخصوص به خود، هم در این زمینه سهیم بود و شاید خودنمایی نحویان جدید در شناساندن خو...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1391

چکیده هر زبان علاوه بر واژگانی که دارای معنای مشخص است، ساخت های زبانی دیگری دارد که در بیشتر موارد ترجمه لفظی آن ها وافی به مقصود نیست. تعبیرهای اصطلاحی نیز چون مثل ها و اصطلاحات از آن جمله بوده و همواره یکی از دشواری های ترجمه به شمار می رود. رساله حاضر با ترجمه قسمت «الف» از کتاب «معجم التعبیر الاصطلاحی فی العربیه المعاصره» تألیف دکتر محمد محمد داود که در سال 2003، منتشر گردیده است، و با مع...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید