نتایج جستجو برای: دستور واژگان

تعداد نتایج: 22886  

ژورنال: :پژوهش های زبان شناسی تطبیقی( علمی - پژوهشی) 2014
محمد عموزاده حسن آزموده

این نوشتار به بررسی و معرفی رویکرد دستور کلام در زبان فارسی می پردازد. در این نظریه دستور جمله و دستور معترضه به عنوان دو جزء تشکیل دهند ه دستور کلام هستند. با بهره گیری از رویکرد دستور کلام به تحلیل واحدهای زبانی ای می پردازیم که پیش از آن محققان دستور زبان این واحدها را به عنوان عناصر حاشیه ای قلمداد می کردند و یا مورد اعتناء آن ها قرار نمی گرفت. در این مقاله نشان داده می شود که واحدهای معترض...

Journal: :پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی 0
علی صابری دانشیار گروه زبان و ادبیّات عربی دانشگاه آزاد اسلامی، واحد تهران مرکز

در قرآن کریم واژگانی وجود دارد که مترجمان برای برگردان آنها به دیگر زبان ها، نیاز به دقّت و تأمّل ویژه ای دارند. نمونه ای از این واژگان، ادوات تقلیل و تکثیر است که حضور این واژگان در متن گاهی باعث ایجاد نوعی ناهمگونی یا اشتباه در ترجمه می شود و گاهی نیز دیده می شود که مترجمان آنها را نادیده می گیرند. این نابسامانی در برگردان ها ممکن است به دلیل دلالت این واژگان بر مفاهیم گوناگون باشد؛ مانند دلالت...

ژورنال: :فصلنامه علوم قرآن و حدیث حسنا 0
مصیب مرزبانی شیدا کریمی

چکیده رسم الخط مصحف همان خط ویژه نگارش واژگان قرآن کریم است که به اعتقاد اکثر اندیشمندان حوزه قرآن، اصالتی به قدمت نگارش اولیّه قرآن در زمان پیامبر صلی الله علیه و آله دارد که در نگارش­های بعدی قرآن- در زمان خلیفه اوّل و سوّم و ...- مورد استفاده قرار گرفت. درباره ماهیّت این رسم الخط و تفاوت­های خطی واژگان همسان در آن، سه نظریه توقیفی بودن (تفاوت های خطی حکیمانه و به دستور خداوند است)؛ اجتهادی بودن ...

Journal: :پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی 0
فرامرز میرزایی استاد گروه زبان و ادبیّات عربی دانشگاه بوعلی سینا، همدان محمد راسخ مهند دانشیار گروه زبان شناسی دانشگاه بوعلی سینا، همدان سید اسماعیل قاسمی موسوی دانشجوی دکتری زبان و ادبیّات عربی دانشگاه بوعلی سینا، همدان

ساده سازی (simplification) از همگانی های ترجمه است که در آن مترجم با بهره مندی از شگردهای ویژه، زبان ترجمه را ساده و روان می کند. از نظر بیکر، این ویژگی گرایش به ساده کردن مسائل برای خواننده و نیز گرایش به انتخاب یک تفسیر و پیشگیری از دیگر تفاسیر است. در این حالت، مترجم سطح وضوح را با از بین بردن ابهام ها بالاتر می برد. در این مقاله، با توجّه به تعریف بیکر از همگانی ها، به ویژه ساده سازی، و با ر...

ژورنال: :مطالعات زبان و گویش های غرب ایران 0
سیدمهدی سجادی دانشجو غلامحسین کریمی دوستان استاد

رویکرد فرازبان معنایی طبیعی، رویکردی تجزیه­پذیر در معنی­شناسی واژگانی برای تحلیل معنا است که از سوی آنا ویرزبیکا مطرح شد و تاکنون در مورد بیش از 30 زبان در سراسر جهان به کار رفته است. کلیف گودارد در کنار وی بیشترین سهم را در معرفی آن داشته است. ادعا این است که هستۀ کوچکی از معانی جهانی و اساسی به نام نخستی­های معنایی وجود دارد که از راه واژه­ها یا دیگر عبارات زبانی در همۀ زبان­ها قابل بیان است ...

Esmat SAMAKAR

روشهای اموزش زبانهای خارجی با در نظر گرفتن دست آوردهای اخیر زبانشناسی متحول شده است.   به جرئت می‌توان اظهار کرد یادگیری زبان فرانسه با دستور آن  ارتباط مستقیم دارد زیرا آموزش زبان گقتاری به بزرگسالان در محیط آکادمیک با استفاده از دستور آسان تر صورت می‌گیرد. آموزش دستور در زبان فرانسه سابقه دیرینه دارد و تدوین کنندگان روشهای آموزش زبان نمی‌توانند به سادگی از آن صرف نظر کنند. دانشجویان ایرانی ز...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشگاه پیام نور مرکز تهران - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1386

چکیده ندارد.

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1391

هدف این پژوهش، بررسی نقش هوش داستانی، هوش زبانی، دانش دستور زبان، عمق و وسعت دانش واژگان فراگیران ایرانی تبار زبان انگلیسی در عملکرد گفتاری و نوشتاری آن ها در زبان انگلیسی بوده است. بدین منظور 347 فراگیر زبان انگلیسی از چهار شهر ایران (مشهد، تهران، کاشان، و لاهیجان) در این پژوهش حاشر شدند و در 7 آزمون مربوط به متغیرهای بالا شرکت کردند. داده های جمع آوری شده با استفاده از تحلیل رگرسیون، تحلیل تا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان 1390

چکیده در راستای بهبود بخشیدن به توانش های فراگیران در یادگیری دستور زبان فرانسه و در پی پیشنهاد طرح آموزشی در جهت بالابردن کیفیت تدریس دستور و یادگیری زبان فرانسه به متخصصین این امر, بر این شدیم که زبان فرانسه را به طور اصولی و دقیق به فراگیران بیاموزیم. هدف بررسی تاثیر ادبیات و متون ادبی در بهترشدن یادگیری زبان , خصوصاً دستورزبان بر 20 فراگیر ترم 4 زبان فرانسه موسسه زبانهای خارجی کوثر در رده ...

Journal: : 2022

هدف: هدف پژوهش برجسته کردن مفهوم رفتار انحرافی سازمانی از طریق بررسی مطالعات پیشین و درک پویایی این رفتارها ارائه تصویری جامع روند فراهم آوردن بینشی ارزشمند وضعیت رفتارهای در ایران کمک به هدایت پژوهش­‌های آتی راستای پوشش شکاف­‌های تحقیقاتی موجود حوزه است.روش: با استفاده روش فراترکیب، یافته­‌های پژوهش­های کیفی کمی مرتبط ترکیب الگوی نهایی طراحی شد. بر اساس، 90 سازمانی، اهداف مطالعه حاضر هفت مرحله...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید