نتایج جستجو برای: اصطلاحات فرهنگی
تعداد نتایج: 39929 فیلتر نتایج به سال:
هدف: این مقاله، درصدد است به تغییرات ناشی از عملیات حفاری نفت توسط شرکت نفت ایران و انگلیس در امور اقتصادی، عمرانی، و فرهنگی و نیز زندگی اجتماعی مردم شهر اهواز بپردازد. روش/رویکرد پژوهش: این پژوهش به شیوة توصیفی-تحلیلی و برمبنای منابع کتابخانهای و تا حدودی اسناد و نشریات انجام شده است. یافتهها و نتایج پژوهش: حفاری و استخراج نفت توسط شرکت نفت ایران و انگلیس تأثیراتی در زمینة اقتصادی و عمران...
ترجمه ناپذیری بیشتر در سطح عناصر فرهنگی و اصطلاحات فرهنگ-محور رخ می دهد؛ ترجمه آموزان اغلب به هنگام ترجمه متونی که در آن به جنبه هایی از فرهنگ مبدأ اشاره شده باشد، دچار مشکل می شوند و در اکثر موارد ترجمه های نادرستی ارائه میکنند. اما در واقع، علت ناتوانی دانشجو در ترجمه این گونه اصطلاحات چیست؟برای فهم علت این ناتوانی و یافتن راهکارهایی جهت رفع آن، در صدد برآمدیم تا تأثیر آگاهی فرهنگی مترجم را ب...
در این رساله پس از طرح چند مبحث کلی درباره اصطلاحات عرفانی در فصل دوم پرداخته شده است. اصطلاحات مزبور عبارتند از: 1-توحید 2- تصوف 3- تجلی 4- حال و مقام 5- ذکر 6- سکر و صحو 7- شاهد ، مشهود ، مشاهده 8- عرفان ، عارف ، معرفت. 9- فناء و بقاء 10- قبض و بسط و انبساط 11- کشف و مکاشفه 12- ولی ، ولایت. یادآوری این نکته مفید است که در این تحقیق تمام اصطلاحات اولیه عرفانی مورد پژوهش قرار گرفته بود، اما ب...
منطقۀ کوهشهری شامل چند روستا در جنوب شرق شهرستان منوجان (از توابع کرمان) است. از آن جا که کشاورزی تاریخی به قدمت تاریخ بشر دارد، امرار معاش مردم این منطقه از دیرگاهان از راه کشاورزی و باغداری بودهاست.به سبب اهمیت کشاورزی، اصطلاحات و واژههای فراوانی در این منطقه وجود دارد. این مقاله در پی آن است که بخشی از واژگان و اصطلاحات کشاورزی و باغداری را در موضوعات مختلفی از جمله: محصولات کشاورزی، آب و ...
ترجمه اصطلاحات فرهنگ- محور در حیطه نظری و عملی ترجمه از اهمیت بسزایی برخوردار است. مقاله حاضر بر آن است تا روشهای مناسب ترجمه چنین اصطلاحاتی را مشخص نماید. پس از استخراج معادل اصطلاحات مربوط به فروع دین اسلام در پنج ترجمه انگلیسی قرآن کریم ، روش هر مترجم در ترجمه این اصطلاحات و نیز میزان استفاده از هر روش تعیین شد. نتایج نشان داد که روش ترجمه تحت اللفظی پرکاربردترین و در نتیجه مناسب ترین روش تر...
نظر به جایگاه ممتاز، اهمیت ویژه و دامن? وسیع کاربرد اصطلاحات حسن تعبیر انگلیسی در تعاملات زبانی نوشتاری و گفتاری روزمره در حوزه های مختلف اجتماعی، فرهنگی و سیاسی، تشخیص و تفسیر صحیح آنها از اهمیت و ضرورت اجتناب ناپذیری برخوردار است. تحقیق حاضر به بررسی میزان تشخیص و تفسیر اصطلاحات حسن تعبیر انگلیسی توسط دانشجویان ایرانی رشت? زبان انگلیسی و بررسی دانش منظور شناسی یا فرامعنایی آنها در فرایند مذ...
شرف الدین حسن حکیم شفائی اصفهانی،(956-1037ﮬ ) طبیب، عارف و شاعرپراقتدارعهد صفوی است. وی طبیب مخصوص، ندیم و شاعر مورد احترام شاه عباس اول بود که به خاطر شوخ طبعی، شیرین سخنی، دانش و مجلس آرایی اش از طرف این پادشاه به القاب ملک الشعرا و ممتاز ایران مفتخرشد. وی استاد شاعران عهد خود بویژه صائب تبریزی بوده و درآوردن اصطلاحات طبی بیشتر به خاقانی نظرداشته است: کف به لب آورده مصروعیست پنداری محیط آبنوس...
عرفان در لغت به معنی شناخت و معرفت می باشد و در اصصلاح اهل زهد و تقوی عبارت از یک سلسله دستورالعمل ها و راهکارهایی است که در پرتو عمل به تعالیم عرفانی امکان قرب و نزدیکی هر چه بیشتر به پروردگار عالم حاصل می شود. آموزه ها و اصطلاحات عرفانی در ادوار پر فراز و نشیب شعر فارسی به انحاء گوناگون بازتاب داشته است. در دوران سبک عراقی بدلیل وجود بستر های اجتماعی و فرهنگی لازم این اصطلاحات در عرصه ادب فا...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید