نتایج جستجو برای: استراتژی های ترجمه بیکر

تعداد نتایج: 483597  

-

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید باهنر کرمان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1390

داستانهای فارسی پر از کلمات و اصطلاحاتی هستندکه فقط به فرهنگ ایرانی تعلق دارند.ترجمه این کلمات بسیار مهم است زیرا خونندگان از فرهنگهای دیگر می توانند آنها را درک کنند و با فرهنگی که این کلمات به آن تعلق دارند آشنا شوند. به این دلیل ترجمه عناصر فرهنگی خاص از زبانی به زبان دیگر کاری بس دشوار است. زیرا مستلزم دقت و تلاش بسیار است. از این رو این مطالعه به منظور کشف چگونگی ترجمه عناصر فرهنگی خاص و ا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1392

موضوع مطالعۀ حاضر بررسی مسائل و مشکلات مترجمان در ترجمه عناصر فرهنگی از زبان ترکی آذربایجانی به انگلیسی می باشد. با توجه به این نکته که بررسی های فرهنگی در تئوری های ترجمه در دهه های اخیر جایگاه خود را پیدا کرده است و متخصصان تمایل دارند زبان و ترجمه را بیشتر از بعد ارتباط زبان با فرهنگ بررسی کنند، محقق بر این شد تا به بررسی مسائل موجود در ترجمه عناصر فرهنگی که بسیار نیز مشکل سازند، بپردازد. دل...

Journal: : 2022

هدف: کارآفرینی یکی از عوامل کلیدی در توسعه اقتصادی و شاخص اساسی جوامع روبه‌رشد است. آنچه که کارآفرین را به آغاز فعالیت ترغیب می‌کند، انگیزه فرایند تبدیل یک فرد عادی است می‌تواند فرصت‌هایی ایجاد کند حداکثر رساندن ثروت کمک کند. هدف این پژوهش شناسایی طبقه‌بندی انگیزه‌های کارآفرینان می­باشد.طراحی/ روش‌شناسی/ رویکرد: با رویکرد مرور نظام­مند استفاده ماتریس شش سلولی دو مؤلفه جهت (کشش یا فشار) منبع (اق...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه بیرجند - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1392

چکیده تحقیق حاضر سعی دارد که به شکل مقایسه ای، انتقال طنز ( طنز انتقادی، هجو) را در سطح فرهنگی و اجتماعی، و فکاهه در سطح زبانی، در جهت کشف میزان موفقیت مترجمان، مورد بررسی قرار دهد. بدین جهت، رمان ماجراهای هاکلبری فین اثر مارک تواین، و دو ترجمه ی آن از نجف دریابندری و هوشنگ پیرنظر انتخاب شده اند. در جهت بررسی انتقال طنز به زبان مقصد در سطح فرهنگی و اجتماعی، و فکاهه در سطح زبانی استراتژی های م...

آذریان, آزیتا, ثقفی, مسعود,

پیش‌زمینه: آرتریت روماتویید شایع‌ترین بیماری التهابی مزمن مفصلی است. در سیر این بیماری ممکن‌ است کیست پوپلیتئال ایجاد و با افزایش فشار داخل مفصلی به پشت ساق پا کشیده شده و کیست بیکر حجیمی ایجاد نماید. علایم فشار، دیسکسیون یا پارگی کیست گاهی منجر به تابلوی بالینی مشابه ترومبوفلبیت می‌گردد. هدف از این مطالعه، بررسی علایم بالینی عارضه کیست بیکر حجیم، عوامل تشدید کننده، روش‌های تشخیصی، سیر و درمان ...

آذریان, آزیتا, ثقفی, مسعود,

پیش‌زمینه: آرتریت روماتویید شایع‌ترین بیماری التهابی مزمن مفصلی است. در سیر این بیماری ممکن‌ است کیست پوپلیتئال ایجاد و با افزایش فشار داخل مفصلی به پشت ساق پا کشیده شده و کیست بیکر حجیمی ایجاد نماید. علایم فشار، دیسکسیون یا پارگی کیست گاهی منجر به تابلوی بالینی مشابه ترومبوفلبیت می‌گردد. هدف از این مطالعه، بررسی علایم بالینی عارضه کیست بیکر حجیم، عوامل تشدید کننده، روش‌های تشخیصی، سیر و درمان ...

ژورنال: :زبانشناسی کاربردی 0
mohammad ali torabi elham gholinia

این مطالعه تأثیر تدریس استراتژی های شناختی و فراشناختی خواندن را برروی توانایی درک مطلب زبان آموزان ایرانی بررسی می کند.ابتدا یک تست تعیین سطح از دو گروه به تعداد شست نفر به منظور اطمینان از هم سطح بودن فراگیران گرفته شد. دو گروه متشکل از سی دانش آموز با رده سنی هفده تا نوزده سال در مقطع متوسطه برای این مطالعه انتخاب شدند. به طور تصادفی٬ یکی از گروه ها به عنوان گروه شاهد و دیگری به عنوان گروه ت...

Journal: : 2022

هدف: هدف از پژوهش حاضر مقایسۀ واکنش ­پذیری هیجانی و نظریه ذهن کودکان بر اساس سبک ­های ابرازگری مادرانشان بود. روش: روش توصیفی نوع علّی-مقایسه­ ای بود در دو گام به صورت آنلاین انجام رسید. ابتدا با استفاده نمونه ­گیری دسترس، تعداد 105 نفر مادرانی که نمرات آن­ها هر یک پرسشنامه کینگ امونز (1990)، دوسوگرایی (1990) کنترل راجر نشوور (1987) انحراف استاندارد بالاتر میانگین دست آمد (در گروه 35 نفر) دوم وا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - دانشکده زبانهای خارجی 1392

پیدایی مترجم توجه بسیاری از محققان ترجمه را در رشته مطالعات ترجمه به خود جلب کرده است. امروزه نقش فعال و پویای مترجم به طور فزاینده ای اهمیت پیدا کرده است. این تحقیق مسئله پیدایی و ناپیدایی مترجمان را بررسی می کند. برای این منظور، پیکره ای از رمان انگلیسی "خانم دَلُوِی" اثر ویرجینیا ولف با سه ترجمه آن در مطالعه مورد استفاده قرار گرفت. ترجمه ها به منظور بررسی استراتژی های مورد استفاده توسط مترجم ها...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - پژوهشکده زبان و گویش 1391

چکیده: دوکلمه ای به عنصر زبانی گفته می شود که از دو کلمه با مقوله های دستوری یکسان تشکیل شده و با یک حرف ربط به هم متصل شده است. ساختار دوکلمه ای ها از زبانی به زبان دیگر متفاوت است. در نتیجه یادگیری ساختار دوکلمه ای ها همچون همایندها نه تنها برای زبان آموزان بلکه برای ترجمه آموزان نیز از اهمیت به سزایی برخوردار است. این پژوهش مقابله ای شامل 10 پیکره موازی از سخنرانی های سیاسی سران ایران به ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید