نتایج جستجو برای: persian lexicography

تعداد نتایج: 15413  

2013
Mitra Shahabi Jorge Baptista

The present research is a descriptive corpus-based translation study aiming at pinpointing the patterns of translation into Persian when dealing with English Verb Phrase Ellipsis (VPE). After scrutiny of the strategies applied by Persian translators some regular patterns were drawn, with the exception that the observed translation behavior may be taken as advantageous information for improving ...

Journal: :J. UCS 2006
Mohammad Hassan Shirali-Shahreza Mohammad Shirali-Shahreza

Nowadays, many daily human activities such as education, trade, talks, etc are done by using the Internet. In such things as registration on Internet web sites, hackers write programs to make automatic false registration that waste the resources of the web sites while it may also stop it from functioning. Therefore, human users should be distinguished from computer programs. To this end, this p...

2012
Somayeh Bagherbeygi Mehrnoush Shamsfard

Nowadays, Wordnet is used in natural language processing as one of the major linguistic resources. Having such a resource for Persian language helps researchers in computational linguistics and natural language processing fields to develop more accurate systems with higher performances. In this research, we propose a model for semi-automatic construction of Persian wordnet of verbs. Compound ve...

2006
Mehrnoosh Sadrzadeh

We use Pregroups to provide an algebraic analysis of Persian sentences. Our analysis hints to some of the profound and subtle properties of the Persian grammar, e.g. similarity of its parsing patterns to Hindi (both descendants of of Sanskrit) and similarity in parsing patterns of its causal subordinate and relative sentences. These findings are facilitated by the use of reduction diagrams, a f...

2013
Mohammad Sadegh Rasooli Ahmed El Kholy Nizar Habash

In statistical machine translation, data sparsity is a challenging problem especially for languages with rich morphology and inconsistent orthography, such as Persian. We show that orthographic preprocessing and morphological segmentation of Persian verbs in particular improves the translation quality of Persian-English by 1.9 BLEU points on a blind test set.

1973
Murray T. Wilton

Bilingual dictionaries present special difficulties for the lexicographer who is determined to employ the computer to facilitate his editorial work. In a sense, these dictionaries include evdrything contained in a normal monolingual edition and a good deal more. The singlelanguage definition dictionary is consulted as the authority on orthography, pronunciation and stress-pattern, grammar, leve...

1996
Chris Brew David McKelvie

We describe an application of sentence alignment techniques and approximate string matching to the problem of extracting lexicographically interesting word-word pairs from multilingual corpora. Since our interest is in support systems for lexicographers rather than in fully automatic construction of lexicons, we would like to provide access to parameters allowing a tunable trade-oo between prec...

پایان نامه :0 1375

the significance of the study of deixis was then mentioned. the purpose of the present study from the outset was to provide a comprehensive overview of all kinds of deixis in persian, describing and defining each in true while considering them structurally and semantically. chapter two consisted of two main parts. a review of the english studies in this respect, besides presenting persian liter...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید