نتایج جستجو برای: literal translation

تعداد نتایج: 134021  

This study tried to find the strategies applied in three English translations of the Battle of Rostam and Esfandiyar. To this aim, the source text (ST) was analyzed verse by verse with each verse being compared with its English translations to determine what procedures the translators had used to render the source text. Subsequently, the frequency of usage for each procedure was measured ...

Journal: :Arab World English Journal 2022

The present study investigates strategies for translating word formation in Ulysses (1922) by James Joyce. also identifies the translation used an Arabic translator to render neologisms novel into target language. draws on Venuti model of translation. Applying translations formations will test their adequacy. Different new words resulting from process were selected data. findings show that thes...

Journal: :International journal of linguistics, literature and translation 2022

This research paper aims to explore the digression ''Iltifât'' as one of effective rhetorical devices used generally in language Holy Quran. The purposive sample study was selected randomly from Qur’anic verses containing Iltifāt or and their renditions by three translators, namely, Abdel Haleem, Khan Hilali, Pickthall. study's findings revealed that translations translators adopted several tra...

2003
Daniel Vanderveken

In the past decades, there has been much progress in the formal Semantics of ordinary language. Logicians, linguists and philosophers have extensively used logical formalisms in order to interpret directly or after translation important fragments of actual natural languages. They have thereby contributed to the foundations of the theory of sentence meaning. In formal Semantics, speaker meaning ...

Journal: :Amasya ilahiyat dergisi 2023

Kur’an, gönderiliş amacı ve ihtiva ettiği ilkeler ile insanların Allah’ın kulu olarak yapması kaçınması gerekenleri öğrenebileceği önemli bir kaynak konumundadır. Bu bakımdan hem hükümleri de temel ilke prensipleri İslam dinine mensup olanların hayatında yere sahiptir. Çünkü o bireyden başlayarak toplumu iyi, doğru güzele yöneltmenin, ilkeleri çerçevesinde teşekkül eden toplumda hak adaleti tes...

Journal: :Geoheritage 2021

Abstract As a new field of translation with its own special genre, geotourism has not yet been firmly established because translations are currently sufficient professional standard. This situation does provide geotourists the genre’s full target enjoyment, learning and engagement through science popularisation tourism activities. In order to better meet these three definitive purposes in geoto...

2007
David Graham Wastell Tom McMaster

of two native German speakers, we hope that we have arrived at a satisfactory resolution. Mangelerscheinung was the trickiest element. Literally, it translates as “deficiency symptom,” a medico-biological concept denoting the lack of some nutrient critical to physical well-being (e.g., a vitamin deficiency). Although the literal translation has a “clunky” feel, we decided to restrain poetic lic...

Journal: :Theoretical Computer Science 1987

2009
MARCOS

The completion of a Greek-Hebrew Index of the Antiochene Text in the Historical Books is an excellent opportunity to go through the whole translation process and detect the most common mistakes, the main difficulties met by the translators and the mechanisms employed to overcome them. It is Iike looking at the reverse side of the weave, giving an insight into the high degree of literal and form...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید