نتایج جستجو برای: english syntax

تعداد نتایج: 144593  

2006
Norbert E. Fuchs Gerold Schneider

We present Attempto Controlled English — a userfriendly first-order logic language with a rich English syntax — and its associated tools, and demonstrate how they meet the challenges of knowledge representation, reasoning, interoperability and user interfaces created by large software projects like the semantic web.

Journal: :Prague Bull. Math. Linguistics 2008
Ondrej Bojar Silvie Cinková Jan Ptácek

We present an overview of an English-to-Czech machine translation system. The system relies on transfer at the tectogrammatical (deep syntactic) layer of the language description. We report on the progress of linguistic annotation of English tectogrammatical layer and also on first end-to-end evaluation of our syntax-based MT system.

Journal: :Language research 2022

Haegeman (2012) argues, following Demirdache and Uribe-Etxebarria (2004), that when temporal adverbial clauses in English are essentially relative provide several pieces of evidence supporting it. In this paper, I examine the syntax Korean counterpart point out there is significant parallelism between English. Given typological difference languages question, observation provides a novel piece s...

Journal: :بحوث فی اللغه العربیه 0
عیسی متقی زاده * استادیار گروه زبان و ادبیات عربی، دانشگاه تربیت مدرس مجید محمدی بایزیدی

english abstracts / 11 ibn anbari s principles and style in the book al-ensaf fi masael al-khelaf eisa motaghi zadeh * majid mohammadi ** abstract after combing arabic language with non arabic and expanding the issue of diction, linguists tried to preserve the quran language, consequently they decided to legislate some special rules for facilitating the teaching of arabic grammar. very soon, su...

2017
Roee Aharoni Yoav Goldberg

We present a simple method to incorporate syntactic information about the target language in a neural machine translation system by translating into linearized, lexicalized constituency trees. Experiments on the WMT16 German-English news translation task shown improved BLEU scores when compared to a syntax-agnostic NMT baseline trained on the same dataset. An analysis of the translations from t...

2010
Matthias Buch-Kromann Iørn Korzen

We propose a unified model of syntax and discourse in which text structure is viewed as a tree structure augmented with anaphoric relations and other secondary relations. We describe how the model accounts for discourse connectives and the syntax-discourse-semantics interface. Our model is dependency-based, ie, words are the basic building blocks in our analyses. The analyses have been applied ...

Journal: :Studies in African linguistics 2023

Communication could be oral and written. These forms of communication may formal or informal depending on the setting, people involved, age class. Codeswitching is an form communication. It used most at times in However, recent times, its has been extensively written This raised issues as to whether can also a possible platform for study investigates codeswitching public signage by Kiswahili –E...

2008
Andreas Zollmann Ashish Venugopal Stephan Vogel

We present the CMU Syntax Augmented Machine Translation System that was used in the IWSLT-08 evaluation campaign. We participated in the Full-BTEC data track for Chinese-English translation, focusing on transcript translation. For this year’s evaluation, we ported the Syntax AugmentedMT toolkit [1] to the HadoopMapReduce [2] parallel processing architecture, allowing us to efficiently run exper...

2010
Qun Liu Yang Liu Haitao Mi

Syntax-based statistical translation model is proved to be better than phrasebased model, especially for language pairs with very different syntax structures, such as Chinese and English. In this talk I will introduce a serial of statistical translation models based on source syntax structure. The tree-based model uses the one best syntax tree for translation. The forest-based model uses a comp...

Journal: :CoRR 2016
Chenhui Chu Sadao Kurohashi

As alignment links are not given between English sentences and Abstract Meaning Representation (AMR) graphs in the AMR annotation, automatic alignment becomes indispensable for training an AMR parser. Previous studies formalize it as a string-to-string problem, and solve it in an unsupervised way. In this paper, we formalize it as a syntax-based alignment problem, and solve it in a supervised m...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید