نتایج جستجو برای: چرخدنده ساده معادل

تعداد نتایج: 46097  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تبریز 1389

در صنعت از چرخدنده ها بطور گسترده به منظور انتقال قدرت و یا تغییر جهت و امتداد آن استفاده می شود و این حجم وسیع کاربری، اهمیت طراحی دقیق و محافظت و نگهداری بعدی از این اجزاء مکانیکی را بیش از پیش آشکارتر می کند. طراحی هر سازه ای نیازمند شناخت دقیق آن سازه است و شناخت سیستم ها را می توان با استفاده از مدل کردن و بررسی رفتار آنها و مقایسه با رفتار واقعی آنها بدست آورد. برای مدت های طولانی مدل ساز...

نگهداری و تعمیرات در صنعت و به خصوص ماشینها ضروری است. ماشینهای کشاورزی به علت کار در شرایط بار زیاد، زمینهای ناهموار، محیط آلوده به گردوخاک و دیگر شرایط سخت اقلیمی به برنامه نگهداری و تعمیرات دقیق، منظم، قطعات ومواد مصرفی با کیفیت خوب نیازمند می باشد. در غیر اینصورت هزینه نگهداری و تعمیرات بسیار زیاد خواهد شد و ماشینهای در تقویم زراعی مشخص، در دسترس و قابل استفاده نخواهد بود. تعمیرات پیشبینانه...

ژورنال: :نشریه دانشکده فنی 1991
فرهاد بهنام فر سید رسول میرقادری

در این مقاله پس از معرفی مختصر روش جدا کردن سازه ها برای مبارزه با نیروی مخرب زلزله ،روشی ساده برای تحلیل دینامیکی چنین سازه هایی بیان گردیده است. اساس این روش بر آن است که سازه مورد نظر با نوسازگری دارای یک درجه آزادی جایگزین شود تا آنالیز طیفی آن براحتی امکان پذیر گردد. اگرچه این روش بر پایه یکی کردن طیف دو سیستم واقعی و معادل بسط داده شده است، اما نشان داده می شود که رفتار دو دستگاه از نظر ت...

ژورنال: :پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عرب 2014
رضا ناظمیان زهره قربانی

معادل یابی واژگانی یک فعّالیّت ذهنی است که در لایه های مختلف ذهن صورت می گیرد. معادل یابی و ترجمه در سطح اوّلین لایة ذهن، کارمترجم نوآموزی است که هنوز در کار ترجمه تجربه ای نیندوخته است و تحت تأثیر ترجمة متون کهن یاد گرفته که معنای هر کلمه را زیر آن کلمه بنویسد و هراس دارد که معنای کلمه را به دقّت وارسی کند و مترادف هایی را که به ذهنش می رسد، در متن ترجمه بیاورد. این مقاله در پی آن است تا راهکارهای...

سید رسول میرقادری فرهاد بهنام فر

در این مقاله پس از معرفی مختصر روش جدا کردن سازه ها برای مبارزه با نیروی مخرب زلزله ،روشی ساده برای تحلیل دینامیکی چنین سازه هایی بیان گردیده است. اساس این روش بر آن است که سازه مورد نظر با نوسازگری دارای یک درجه آزادی جایگزین شود تا آنالیز طیفی آن براحتی امکان پذیر گردد. اگرچه این روش بر پایه یکی کردن طیف دو سیستم واقعی و معادل بسط داده شده است، اما نشان داده می شود که رفتار دو دستگاه از نظر ت...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه کاشان - دانشکده مهندسی مکانیک 1393

وجود اجزای جرم دار بر روی روتور مانند چرخدنده چرخ تسمه و سایر ابزار های انتقال قدرت و نیز حضور سنسور های دارای جرم به منظور کنترل ارتعاشات روتور باعث ایجاد تغییر در فرکانس های طبیعی روتور میگردند و در نتیجه مطالعه ارتعاشات روتور دارای جرم های متمرکز دارای اهمیت خاصی میباشد.

Journal: : 2022

هدف: پژوهش حاضر با هدف ساخت برنامه داربست‌سازی انگیزشی و تعیین اثربخشی آن بر جهت‌گیری‌های هدفی ارزیابی‌های شناختیوالدین انجام شد. روش: پس از طراحی آموزشی داربست سازی اساس نقشه نگاری مداخله، به منظور بررسی شبه‌آزمایشی طرح پیش‌آزمون ـ پس‌آزمون همراه پیگیری گروه گواه استفاده جامعه آماری شامل تمامی والدین ­دانش‌آموزان پایه هشتم منطقة 4 آموزش پرورش شهر تهران نمونة نیز 30 مادر دارای فرزند کلاس هفتم ب...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1391

در پایان نامه حاضر، افعال پرکاربرد و استفاده رایج آن ها در جمله ها و نوشته ها مورد توجه قرارگرفته و 22 مورد از آن ها به ترتیب حروف الفبا ذکرشده است. این پایان نامه شامل پنج فصل است، هر فصل دربرگیرنده تعریف افعال و معادل های مناسب آن ها، اصطلاحات و پیشوند های مربوط به هر یک و مثال هایی در قالب جمله برای هر کدام است. قصد ما این بوده است که افعال و اصطلاحات گوناگونی را ارائه کنیم که می توانند جای...

پایان نامه :دانشگاه تربیت معلم - تهران - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1392

چکیده: این مطالعه، با توجه به معادل و معادل گزینی برای عبارات نظامی همچنانکه فرهنگستان زبان و ادب فارسی به آن اهتمام می ورزد، ترجمه نظامی در جمهوری اسلامی را بررسی و معادل های فارسی مصوّب این فرهنگستان برای اصطلاحات نظامی را تجزیه و تحلیل نموده تا استـراتژی های غالب به کار گرفته شده توسط این فرهنگستان را مشخص نماید. این مطالعه با تطبیق معادل های فارسی مصوّب و اصطلاحات نظامی انگلیسی انتخاب شده ت...

ژورنال: :ادب پژوهی 0
ابراهیم اناری بزچلوئی سکینه رنجبران

در حوزه زبان شناسی و نظریه های ادبی، زبان فارسی و عربی معاصر سخت متأثر از ترجمه است. با مقایسه کتاب ها و مقالات فارسی و عربی در حوزه نقد ادبی در می یابیم که مترجمان عرب زبان به رغم ترجمه های متعدد برای هر اصطلاح، عملکرد مقبول تری دارند. شاید از دلایل این موفقیت قابلیّت اشتقاقی زبان عربی باشد. اصطلاح «intertextuality» در زبان عربی به «التّناصّ»، «تداخل النّصوص»، «التفاعل النّصی» و معادل های دیگری ترج...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید