نتایج جستجو برای: متن سهبعدی

تعداد نتایج: 14316  

ژورنال: پژوهش های ادیانی 2018

خورشیدنیایش نخستین نیایش از پنج نیایش مذکور در خرده‌اوستا است. خرده‌اوستا یا اوستای کوچک یکی از بخش‌های اوستای متأخر است. تدوین خرده‌اوستا به آذرباد مهرسپندان، موبدان‌موبد زمان شاپور دوم ساسانی (309- 379 م.)، نسبت داده شده است. در دورۀ ساسانی موبدان زردشتی بر آن شدند تا اوستا را که تا آن زمان به‌ صورت شفاهی حفظ و نقل می‌شد و برای مردم قابل فهم نبود به زبان زندۀ آن عهد...

Journal: :Academic journal of Nawroz University 2022

يركز البحث على قياس اُثر تقييم عناصر القوائم المالية والمعلومات التي تتضمنها تلك اعتبار أنها أحد الأدوات المهمة يعتمد عليها متخذو قرارات منح الإئتمان المصرفي، ولاشك أن قد تتأثر بالظروف والتغيرات الاقتصادية في المجتمع، كظروف جائحة كورونا فيروس الذي كان له تأثيرات أغلب المجالات الاقتصادية، وتمثل ذلك هــدف هذا الــى التعــرف علــى تجربــة المصــارف التجارية المحلية عينة فیمــا یخــص تمویــل الوحدات...

ژورنال: :پژوهشهای زبانشناختی در زبانهای خارجی 2014
رعنا رئیسی

جهت بررسی علل دشواری فهم داستان کوتاهنزد آلمانی آموزان فارسی زبان از دیدگاه زبان شناسی متن، نخست عوامل پیوستگی و انسجام متن آلمانی به صورت موردی در داستانی کوتاه مطالعه شد. سپس، برگردان دانشجویان از این داستان را بررسی کردیم. با اینکه این افراد با ساختار دستوری تک تک جملات متن آشنا بودند و از نظر دایرة واژگان نیز مشکلی نداشتند، نتوانستند داستان را بفهمند و اکثر برگردان ها حاوی جملاتی از هم گسیخ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه خلیج فارس - دانشکده مهندسی 1391

قوسها از جمله بازههای بحرانی در شناسایی رفتار هیدرولیکی رودخانهها می باشد به طوری که طبیعت سه بعدی جریان و نیز تغییرات غیر یکنواخت توپوگرافی بستر و عمق جریان در مسیرهای قوسی مخصوصا زمانی که این قوسها توأم با سازههای هیدرولیکی باشند، باعث تشکیل جریانهای ناشناختهای در قوس رودخانهها و نیز حول این سازهها میشود که این عوامل، لزوم تحقیق درباره خاصیت سهبعدی الگوی جریان و نیز تغییرات توپوگرافی بستر در ...

ژورنال: :قبسات 1999
علیرضا قائمی نیا

Marie VRINAT-NIKOLOV Patrick MAURUS

به هنگام ترجمه یک متن چه چیزی از متن را ترجمه می‌کنیم؟ این پرسش کمی بی معنی به نظر می‌رسد. ولی ترجمه متن، همة متن و به نوعی هیچ چیز دیگر مگر متن، یعنی ترجمه سویه شفاهی متن همان گونه که هانری مشونی به آن اشاره می‌کند، یعنی فرافکنی از آنچه دغدغه خاطر مترجمین است، فرافکنی از زبان مقصد/مبدا، ترجمه شدنی/نشدنی، از قالب/محتوی و... به هنگامی که نقد جامعه‌ شناختی، مفاهیم و نظرات خود را در مورد تفسیر و ت...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید