نتایج جستجو برای: تعادل ساختاری و واژگانی
تعداد نتایج: 761025 فیلتر نتایج به سال:
شور : ،ينيلاب ييامزآراک هعلاطم نيا رد ۲۰ يحارج لمع ديدناك يندومزآ هب يموتكرتسيه دندش هداد ياج لرتنک و شيامزآ هورگ ود رد يفداصت روط . راتفر لوط رد يحارج زا شيپ يتخانش ينامرد ۸ ورگ یارب هسلج شيامزآ ه دوبهب عيرست ظاحل زا هورگ ود ره ،يحارج لمع زا سپ و دش هداد شزومآ رد يرتسب ياهزور دادعت ،يفرصم نكسم يوراد زود نازيم ينعي يمسج تيلاعف هب تشگزاب و ناتسراميب دندش يسررب هرمزور ياه . هداد شهوژپ ياه يرام...
کلید واژه های هژمونی و ضد را نخستین بار آنتونیو گرامشی مطرح نمود تا نحوه ی کارکرد اعمال قدرت نرم توسط سیستم حاکم تشریح کند. در تعریف گرامشی، به گفتمان هایی اطلاق می شود که آنها ارزش گنجانده شده شکل خواستار کسب رضایت آحاد جامعه است. مقابل، معنای متضادی است مقابل هژمونیک ایستد آرمان افراد خارج از دایره بیان رمان خم رودخانه اثر نایپال درحالیکه بازتاب غالب دوران استعمار پسااستعمار پردازد، همزمان طر...
هدف: طی سالهای اخیر دولت کارآفرین با تأکید بر بازآفرینی بهعنوان یکی از رویکردهای مدیریت دولتی نوین در بسیاری کشورهای جهان مطرح شده است که این موضوع نیاز به شناسایی عوامل مؤثر ایجاد و توسعه شکل دارد. بنابراین، پژوهش حاضر هدف پیشرانهای انجام است.طراحی/ روششناسی/ رویکرد: راهبرد تحلیل محتوای کیفی رویکرد قیاسی چارچوب پژوهشی اسنادی استفاده همچنین، تدوین کدگذاری مناسب برای اجرای روش فراترکیب است....
یکی از مشکلاتی که مترجمان در طی فرایند ترجمه با آن ممکن است مواجه شوند، انتقال واژگان فرهنگی زبان مبدأ به زبان مقصد است. این امر در ترجمه متون دینی بویژه قرآن که حاوی بسیاری از واژگان فرهنگی است بیشتر نمود پیدا می کند. در این پژوهش سعی بر این بود تا کیفیت ترجمه های آربری و یوسف علی از جنبه انتخاب معادل و میزان انتقال مفاهیم قرآنی به زبان انگلیسی مورد ارزیابی قرار گیرد. جهت نیل به این هدف، تعداد...
این مقاله مطالعه و بررسی تطبیقی شصت و سه ترجمه انگلیسی سوره حمد قرآن مجید است. این نوشتار بر آن است تا نشان دهد که مترجمان انگلیسی این سوره‘ چگونه مشکل تعادل واژگانی را به عنوان جزئی از تعادل ترجمه ای حل کرده اند. بررسی موردی ترجمه های انگلیسی سوره حمد‘ بیانگر این واقعیت است که معادل یابی واژگانی در ترجمه متون مذهبی‘ به علت تفاوت های فرهنگی زبان مبدأ و مقصد‘ از پیچیدگی های خاصی برخوردار است. نت...
کچ ی هد پ ی ش مز ی هن ه و فد : ساسا د مردنس رد نامرد ي سفنت سرتس ي ظنت نادازون داح ي سکا لدابت م ي و نژ د ي سکا ي د هدوب نبرک تسا طسوت هک کبس اـه ي ناـمرد ي فلتخم ي هلمجزا لکتورپ INSURE ماجنا م ي دوش ا اذل . ي هعلاطم ن فدهاب اقم ي هس عضو ي ت اه ي ندب ي عضو رب رمد و زاب قاط ي سفنت ت ي هـب لاتـبم سراـن نادازون ردنس د م ي سفنت سرتس ي لکتورپ اب نامرد تحت داح INSURE ماجنا درگ ...
هدف: پژوهش حاضر با هدف تعیین نقش تعاملی خودشفقت ورزی زوجین در تنظیم شناختی هیجان خود و همسر به روش مدلسازی وابستگی متقابل عامل-شریک انجام شد. روش: از نوع توصیفی_همبستگی مدل یابی معادلات ساختاری بود. جامعه آماری شامل کلیه ساکن شهر تهران سال 1399 بود که بین آنها 167 زوج (334 شرکت کننده) نمونه گیری دردسترس عنوان نمونه انتخاب برای گرداوری داده ها پرسشنامه راهبردهای تنظیم هیجان_فرم کوتاه گ...
صخلملا The aim of this study isto examine whether radiofrequency (RF) used in cellular phone communications at a specific absorption rate (SAR) less than 1.2 w/kg could increase the spontaneous rate of sister chromatid exchanges (SCE) or elicit alterations both in the cell replication index (CRI) and mitotic index (MI) in human peripheral blood lymphocytes. Whole blood samples were obtained fro...
سلج 36 روم 07 / 02 / 94 و يس و دصكي نيمشش يشهوژپ ياروش هسلج تروص 1 . هسلج ليكشت تعاس و خيرات ،زور : زور هبنشود خيرات هب 07 / 02 / 94 هسلج نامز تدم 2 زا تعاس 14 تياغل 16 2 . يدعب هسلج خيرات : 28 / 02 / 94 3 . هسلج ليكشت لحم : يشهوژپ تنواعم رتفد 4 . هسلج رد هدننك تكرش ءاضعا : 1 ناراجشا يلع رتكد 2 رتكد يمولظم يلع رف 3 رفدنمجرا سابع رتكد 4 يرفعج دمحم رتكد يدنره 5 يضاق ديعس رتكد يبرغم ...
* لوئسم هدنسيون : فيرـش نابايخ ،ناهفصا يوـك ،يـفقاو نب ،يناطلس نسحم ديهش حرف تسب كلاپ ،شخب 10 / 8 نفلت : 3168058 0913 email: [email protected] فده و هنيمز : ميزنآ نيرتمهم زا زانژيسكا ولكيس ميزنآ نيدنلاگاتسورپ زتنس ريسم ياه ا شياديپ و اه ندب رد باهتل تسا ناسنا . هزات رد رثا تاقيقحت نيرت ت رخ ي زانژيسكا ولكيس ميزنا زا يب 2 لولس رب هدش هديد ناسنا زغم يبصع ياه ب تسا ه يروط...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید