نتایج جستجو برای: ترجمه و شرح کتاب التفکیر النقدی عند العرب
تعداد نتایج: 763075 فیلتر نتایج به سال:
یتناول هذا البحث أثر المسرح الملحمی عند بریخت فی مسرح سعد الله ونّوس الذی التزم بالواقع، وحاول أن یسهم فی زیاده وعی المتلقّی من خلال الاعتماد علی تقنیات (التغریب)، ومحاوله توظیف التراث لخدمه المجتمع العربی وقضایاه ؛ إذ برزت مرحله جدیده فی مسرح ونّوس بعد نکسه حزیران نتیجه تأثره بالمسرح البریختی بهدف مواجهه الأزمات التی عصفت بالعالم العربی بعد انکسار الأحلام فی بناء المشروع القومی. ولم ینسخ ونّوس تقن...
مما لا شکّ فیه أنّ ظاهرة الشّعر موجودة عند کل الشعوب وتُمثّل دوراً کبیراً فی حیاة الإنسان، ومنها الشعر الجاهلی الذی یلوح کتراث عظیم وثمین للعرب قبل الإسلام. یحمل هذا الشعر فی طیاته کثیراً من المواعظ البالغة والبنّاءَة التی نشأت مِن الفطرة الإلهیة للإنسان متأثرةً بالتعالیم الدینیة: النصرانیة والیهودیة والحنیفیة الشائعة فی الجزیرة آنذاک. عالجتْ هذه المقالة الشعر الجاهلی مِن منظار الوعظ الدینی، والباحث حینَ است...
یعدّ کتاب (المثل السائر فی أدب الکاتب والشاعر) من أبرز الکتب النقدیه فی العصر الأیوبی، ولاسیّما أنّ ضیاء الدین ابن الأثیر من أشهر الکتّاب والنقاد فی ذلک العصر، وقد جمع فی هذا الکتاب فنون البلاغه فی الأدب. ولاقی هذا الکتاب قبولاً فی الوسط النقدی منذ ذلک الحین، لکنّه فی الوقت نفسه لاقی هجوماً من أطراف أخری، وقد کان ذلک ردّ فعلٍ علی ابن الأثیر الذی حاول أن یکون مبدعاً أکثر منه متّبعاً، لکنّ نشاطه النقدی بقی فی...
رساله مزبور مشتمل است بر نمطهای هفتم، هشتم، نهم و دهم کتاب الاشارات و تنبیهات ابن سینا که با استفاده از نظریات ارباب علم و فلسفه و عرفان و گلچینی از کتب فلسفی - اسلوبی ساده و روان، ترجمه و شرح گردیده. خواجه نصیرالدین طوسی که از حکمای بزرگ اسلامی است متون کتاب اشارات و تنبیهات ابن سینا را شرح کرده و چون شرح مذکور را تا کنون کسی ترجمه نکرده است و آنچه که در این باب در برخی کتب آمده، بصورت پراکنده...
کچ هدي پ شي مز هني فده و : شزومآ لاب يني شخب ساسا ي شزومآ مهم و راتسرپ ي تسا . و هنوگ ره دوج لکشم ي شزومآ رد لاب يني ، آراک يي هدزاب و ا ني شزومآ زا شخب راچد ار لکشم م ي دنک . فده اب رضاح شهوژپ سررب ي لماوع سرتسا از ي شزومآ لاب يني رد وجشناد ناي راتسرپ ي هدکشناد راتسرپ ي و يامام ي ماـجنا داـبآ مرـخ تسا هتفرگ . شور و داوم راک : رضاح هعلاطم کي هعلاطم صوت يفي عطقم ي تسا . د...
كچ ي هد فده و هقباس : هاگشناد تلاسر و مسج تملاس ءاقترا و نيصصختم تيبرت اه يم هعماج ناور دشاب . تسد يارب يباـي تلاسر نيا هب و دمآراك ،ملاس ،قيلا يناصصختم دنناوتب ات ،دنشاب ملاس دياب دوخ نانكراك ،لااو هعماج هب تبسن لوئسم دنيامن تيبرت . نيا زا تيولوا زا نانآ يناور تملاس تيعضو يسررب ور يم يتاقيقحت ياه دشاب . نيـيعت فده اب حرط نيا نا نانمس يكشزپ مولع هاگشناد نانكراك يناور تملاس تيعضو ديدرگ ماج ....
1 للملا نيب هبعش ،هيذغت مولع دشرا يسانشراك هتخومآ شناد ، يتشهب ديهش يكشزپ مولع هاگشناد 2 لوئسم هدنسيون : ميژر و ينيلاب هيذغت هورگ داتسا ينامرد ، هيذغت تاقيقحت وتيتسنا يا ،روشك يياذغ عيانص و ،يياذغ عيانص و هيذغت مولع هدكشناد هاگشناد يتشهب ديهش يكشزپ مولع . يكينورتكلا تسپ : [email protected] 3 يتشهب ديهش يكشزپ مولع هاگشناد ،يياذغ عيانص و هيذغت مولع هدكشناد ،هعماج هيذغت هورگ رايداتسا
زبانشناسی متن از مباحث مهم نظریهی ترجمه است و پژوهشگران بسیاری کوشش کردهاند، نظریات این رشته را در مطالعهی ترجمه بهکارگیرند.یوسف نور عوض نیز، در «علم النص ونظریة الترجمة»، کوشیده تابا بیان تاریخچهای مختصر از زبانشناسی متن ومطالعات ترجمه، ارتباط این دو رشته را با یکدیگر شرح دهد ونظریهی خود را که برمبنای همین ارتباط بناشده، مطرح کند. وی در متون سه نوع معنا قائل است: منطقی، بیانی وبدیعی؛ ...
موضوع مقاله حاضر تاثیر حافظ بر فدریکو گارسیا لورکا یکی از بزرگترین شعرای اسپانیایی است. این پژوهش ابتدا در گذر مختصری معرفی دو شاعر خواننده را با چارچوب فکری و سبک ادبی آشنا میسازد چگونگی آشنایی او طریق ترجمههایی که دیوان اسپانیا انجام شده، نشان می دهد. بخش دیگری برای اثبات تاثیرحافظ گفته هایی خود دوستان نزدیک نقل قول میشوند؛ آخر تطبیق نمونههایی اشعار میزان مورد ارزیابی قرار میگیرد. پذیری...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید