نتایج جستجو برای: ترجمه ای راستین
تعداد نتایج: 242217 فیلتر نتایج به سال:
یکی از چالش های کنونی ترجمه، برگرداندن عبارت های کنایی زبان مبدأ به زبان مقصد است. در حوزه مهارت های زبانی، نقش بی بدیل آرایه های ادبی، به ویژه تصاویر خیال انگیزی مانند تشبیه، استعاره، کنایه و مجاز و نیز اهمیّت این صنعت پردازی ها در تأثیرگذاری بیشتر بر مخاطب، بر کسی پوشیده نیست. با این حال، مسئله ترجمه عبارت هایی که معنای ضمنی دارند، نیازمند توجّه و عنایت ویژه ای است. امروزه مترجم در رویارویی با ...
چکیده: تصوف در نگاهی کلی و از دیدگاه بسیاری از دانشمندان، ژرفکاری در دین و توجه به باطن شریعت را مدّنظر دارد. در واقع با این دیدگاه، تصوف نه تنها از بدنهی دین بیرون نیست که جوهرهی اصلی دین محسوب میشود، اگر چه عالمان علوم ظاهری از دیرباز با این ادعا مخالفت داشتهاند. اشرف علی تهانوی، از دانشمندان معاصر، شخصیتی است که همه به علوم ظاهری شریعت تسلط داشته و هم نظر مساعدی نسبت به گرایشهای اصیل و راست...
قرآن،کتاب زندگی و برنامه ی هدایت و آموزه های آن سرشار از روشنایی،زیبایی و سپیدی است.معارف قرآن یک سر،نوراست و آموزه های دریاوارآن،همه،حق نما،زندگی ساز و رشدآفرین است.قرآن بنا به مقتضیات عصرنزول و تناسب نیازها،توانمندی ها و سطح اندیشه و افکارآن دوران با مردم سخن گفته است و حقایق بلند و معارف غیبی را با زبان محسوس و قابل فهم به مردم منتقل می کند پس در جهت تحلیل و تبیین شگفتی های قرآن در تصویرکشید...
این مقاله مطالعه و بررسی تطبیقی شصت و سه ترجمه انگلیسی سوره حمد قرآن مجید است. این نوشتار بر آن است تا نشان دهد که مترجمان انگلیسی این سوره‘ چگونه مشکل تعادل واژگانی را به عنوان جزئی از تعادل ترجمه ای حل کرده اند. بررسی موردی ترجمه های انگلیسی سوره حمد‘ بیانگر این واقعیت است که معادل یابی واژگانی در ترجمه متون مذهبی‘ به علت تفاوت های فرهنگی زبان مبدأ و مقصد‘ از پیچیدگی های خاصی برخوردار است. نت...
روش تحقیق: برای اجرای این تحقیق، دو پرسشنامه برای دو گروه (هر کدام شامل 60 پاسخ دهنده) طراحی گردید: یک پرسشنامه 26 سوالی در مقیاس لیکرت برای سفارش دهندگان ترجمه، و یک پرسشنامه 37 سوالی در مقیاس لیکرت برای مترجمان حرفه ای. دراین تحقیق، سفارش دهنده ترجمه شخصی ست که برای کار ترجمه با مترجم تماس می گیرد، و مترجم حرفه ای شخصی ست که از راه ترجمه گذران زندگی می کند. محقق نتایج را وارد بسته آماری اس-پ...
زبانشناسی پیکره شاخهای از زبانشناسی است که با گسترش فناوریهای نوین و شبکه جهانی اینترنت شاهد پیشرفتهای چشمگیری بوده است. امروزه کاربرد شبکه جهانی تنها به جست و جوی مطالب و ارائه اطلاعات محدود نمیشود. گسترش روزافزون فناوریهای نوین که در این شبکه ارائه میشوند سبب پیدایش زمینههای جدید در این عرصه شده است. ترجمهی برخط، تحت شبکه یکی از این زمینههای نوین است که در حال حاضر دوران ابتدایی تک...
در این پایان نامه، مطالعه ای نظری – عملی بر روی مفهوم «سبک» و شیوه ی ترجمه ی آن انجام داده ایم. در این مطالعه، سعی کرده ایم با تحلیل و بررسی کتاب «خانه ی شمیران» گلی ترقی، نشان دهیم تا چه میزان فرایند ترجمه، بر سبک، و یا حتی فرا تر از آن، سمت و سوی کلی اثر اصلی، تاثیر گذار بوده است. بدین منظور، مثالهایی از تغییرات ایجاد شده در متن مبدا را آورده ایم که اغلب در مورد کلمات / اصطلاحات وابسته به کن ...
مقاله حاضر به بررسی و نقد نمایشنامه «مرگ فروشنده»، ترجمه بین زبانی آن به فارسی و ترجمه بین فرهنگی- بین نشانه ای آن به یک تله تئاتر ایرانی می پردازد. نمایشنامه از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه شده و ترجمه فارسی مبنای ترجمه بین نشانه ای آن بوده است. بر این اساس نگارنده هر دو ترجمه را با متن های پیشین مربوطه مقایسه کرده و در هر دو ترجمه، نشانه هایی که مشخصاً کارکرد ایدئولوژیک دارند تعیین و بررسی شدند...
در قرآن کریم گرچه به ایمان آوردن دستور داده شده ولی در برخی آیات آن، ایمان امری غیر ارادی و هدیهای الهی شمرده شده است. این چالشی تئوریک بر راه تربیت دینی است و تا این گشوده نشود، امکان تربیت دینی در عمل نخواهد بود. در این نوشتار، به روش توصیفی- تحلیلی، نگرشهای تفسیری خردگرا بررسی گردیده و کوشیده شده است با تفسیری حاشیهای (و نه کانونی) از طباطبایی و نگاهی کانونی (و نه حاشیهای) از غزالی راهی...
هدف روش جدید متداول در ترجمه ارائه متنی است که معنی قابل فهم و سبک معمولی داشته باشد. بسیاری از نظریه پردازان ترجمه بر این عقیده اند که مترجم باید تلاش کند ترجمه ای ارائه دهد که از نظر معنی واضح و قابل فهم ، از نظر سبک معمولی، و از نظر زبان طبیعی باشد. برای رسیدن به این هدف، مترجم مجاز و گاهی مجبور است طبق معیارهای زبان مقصد تعدیل هایی مانند اطناب و ایجاز در ترجمه انجام دهد. اما باید دانست که د...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید