نتایج جستجو برای: آموزش مترجم
تعداد نتایج: 57328 فیلتر نتایج به سال:
این مطالعه در سال 1392 به منظور بررسی و توصیف دستاوردهای انفورماتیک پزشکی در توان بخشی ناشنوایان و کم شنوایان انجام شد. پایگاههای اطلاعاتی PubMed ، Web of Science ، Scholar Google و وب سایتهای مربوط به انجمنهای انفورماتیک پزشکی جستجو شدند. نتایج نشان داد که متخصصین انفورماتیک پزشکی با همکاری پزشکان، پیراپزشکان، مهندسین پزشکی و رایانه جهت توان بخشی افراد ناشنوا و کم شنوا، پنج نوع پروژه انجا...
تفاوت ساختار زبان متن با زبان ترجمه یکی از مشکلات مترجم به شمار میرود. تفاوت ساختاری در ضمایر جنسیّتی Gender-specific pronoun)) در زبان فارسی و عربی چنان مایة ابهام است که مترجم ناچار میشود توضیح اضافی دهد. این رفتار مترجم «تصریح» (Explication) نام دارد. در واقع، مترجم اطّلاعاتی را که در متن اصلی نیست، در ترجمة خود میآورد تا معنای متن را روشنتر سازد. این پژوهش در پی آن است که با روش تحلیل کمّ...
این تحقیق بر پایه روش شناسی tim johns با عنوان data driven learning بنا نهاده شده است. از 40 دانشجوی سال آخر رشته مترجمی در دو گروه آزمایش و کنترل استفاده شد. به هر دو گروه قبل از مداخله یک پیش آزمون و پس از مداخله یک پس آزمون داده شد. گروه آزمایش پس آزمون را با استفاده از پیکره های کمیت و کیفیت و نرم افزار text stat برای تحلیل پیکره کمیت انجام داد. بعد از پایان مداخله خطاهای هر دو گروه محاسبه ...
هدف از این تحقیق، تعیین نقش جنسیت مترجم در صحت ترجمه و نیز دریافت این مطلب است که آیا تفاوت عمده ای میان ترجمه های مترجمان زن و مرد از حیث صحت ترجمه وجود دارد یا خیر. برای رسیدن به این مهم، دو رمان انگلیسی و دو ترجمه از هر یک که یکی توسط مترجمی زن و دیگری توسط مترجمی مرد انجام شده بود، انتخاب شد. واحد ترجمه برای تجزیه و تحلیل در این تحقیق، جملة ساده کامل در نظر گرفته شد. بدین ترتیب که هر یک از ...
این مطالعه در سال 1392 به منظور بررسی و توصیف دستاوردهای انفورماتیک پزشکی در توان بخشی ناشنوایان و کم شنوایان انجام شد. پایگاههای اطلاعاتی pubmed ، web of science ، scholar google و وب سایتهای مربوط به انجمنهای انفورماتیک پزشکی جستجو شدند. نتایج نشان داد که متخصصین انفورماتیک پزشکی با همکاری پزشکان، پیراپزشکان، مهندسین پزشکی و رایانه جهت توان بخشی افراد ناشنوا و کم شنوا، پنج نوع پروژه انجام ...
چکیده ترجمه متون ادبی همواره کاری هنری و حساس محسوب شده است. در ترجمه رمان، به عنوان یک نوع ادبی، هر مترجم سبک خاصی دارد و استراتژی های متفاوتی را در ترجمه به کار می گیرد. این پژوهش بر ان بود که سه رمان ترجمه شده از مترجم مجرب، صالح حسینی، را مورد بررسی قرار دهد. مطالعه حاضر با به کارگیری نظریه تحلیل منفی انتوان برمن (1985) سبک مترجم و در نهایت استراتژی های (بومی سازی/خارجی سازی) به کار گرفته ...
ترجمه، تاریخی چند هزار ساله دارد. پیش از میلاد مسیح ترجمه تحت اللفظی مورد اقبال بود. سیسرون ترجمه آزاد را بنیان گذاشت و آن را پیشنهاد کرد. پس از او گروهی ترجمه تحت اللفظی را پیشنهاد می کردند و عده ای ترجمه آزاد را. جروم مترجم انجیل از شیوه تحت اللفظی در برگردان سود برد. او ترجمه آزاد را برای متون نامقدس مناسب می دید و در برگردان انجیل ترجمه تحت اللفظی را پیشنهاد می داد. پس از ظهور اسلام، اختلاف...
کتاب فوق یکی از آثار کلودیا آنجللی درخصوص مترجم شفاهی و نقش وی است. این فصل بندی براساس پرداختن به پرسشهای تحقیق است که در مقدمه ذکر می شود. شفاهی این کتاب شامل 5 فصل است: در مقدمه نویسنده به تاریخچه ترجمه شفاهی، مروری کوتاه بر نقش مترجمان شفاهی و اهمیت شغل آنها، مرئی یا نامرئی بودن مترجمان شفاهی می پردازد. فصل 1، مشخصه های الگوی مرئی بودن را بیان می کند. فصل 2، مبحث مرئی بودن مترجم شفاهی را با...
هدف این پژوهش مقایسه اثربخشی آموزش غنیسازی زندگی زناشویی براساس دو رویکرد تئوری انتخاب و گاتمن بر گذشت زنان در است. روش نیمهتجربی با طرح پیشآزمون ـ پسآزمون گروه کنترل بود. جامعه شامل متأهل دارای مشکلات مراجعهکننده به مرکز مشاوره تسنیم شهرستان شوش سال 98 بودند که از میان آنها 60 نفر نمونهگیری دسترس صورت تصادفی سه مساوی جای گرفتند. اول 9 جلسه دقیقهای غنیسازی دوم 8 نظریه را دیدند. نیز پرس...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید