نتایج جستجو برای: translation
تعداد نتایج: 130683 فیلتر نتایج به سال:
the present study seeks to investigate the potentiality of the translation task as a testing method for measuring reading comprehension. to achieve this objective, two types of translation tests, open-ended and multiple-choice tests, and two types of reading comprehension tests, multiple-choice reading comprehension and open-ended cloze tests were developed in this study. the reliability of the...
this study aimed to assess the quality of persian translation of orwell's (1949) nineteen eighty-four by balooch (2004) based on house's (1997) model of translation quality assessment. to do so, 23 pages (about 10 percent) of the source text were randomly selected. the profile of the source text register was produced and the genre was realized. the source text profile was compared to the transl...
چکیده ندارد.
the present study aims at identifying, classifying and analyzing collocation errors made by translators of the holy quran into english.findings indicated that collocationally the most acceptablt translation was done by ivring but the least appropriate one made by pickthall.
this qualitative study attempted to determine the approaches of select iranian translator educators for assessing students’ translation quality. so, a purposive sample of twelve experienced, specialist translator educatorsat major universities across iran was invited for interviews. the analysis of the interview data revealed the approaches they advocated and so applied to assessment of st...
this paper examines th e styl e of sale h hosseini a s a literary translator in his p ersian translation of f aulkner 's the sound and the fury in the light of baker 's universals of translation . first , the paper discusses why in the field of translation the translator 's style seems to be less important than that of the original writer . the paradoxical issue is that if the wr...
this study is a discussion on translation of f. scott fitzgerald's the great gatsby from english into persian by karim emami based on newmarks’ (1988) classification of cultural elements. the discussion revolves around the problems of translation focusing on some of the cultural and linguistic issues encountered in the original and how they are resolved in the strategies used in the transl...
In the West, Translation Studies as a discipline has a very short but lively history. Founded in the early 1970s in the Low Countries—Holland and Belgium—translation studies is a fairly new field. Yet, today some theorists suggest that the discipline is too limited to translated texts and excludes much translation data being generated from other fields of inquiry, including theater, art, archit...
Translation is evaluated in terms of its forms and functions inside the historically developed systems of the receiving culture and literature. This study aimed to evaluate the quality of Persian translation of the14th edition of the original English book “Principles of Marketing” written by Philip Kotler and Gary Armstrong based on House (TQA) model: overt and covert translation distinction. T...
The present study assessed the construct validity and reliability of a researcher-constructed psycho-motor mechanism scale based on the communicative theory of translation proposed by PACTE (2003). In doing so, the necessary criteria for designing the scale were obtained by a thorough review of related literature on previously constructed scales in error analysis or holistic ones. Moreover, in ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید