نتایج جستجو برای: like other translators of pahlavi texts

تعداد نتایج: 21235311  

1999
Raphael A. Finkel Ross Scaife Huar-En Ng

SOL (Suda On Line) is a collaborative internet-based project involving dozens of researchers to transform the Suda, a 10th-century Byzantine Greek historical encyclopedia, into a searchable electronic text in English translation. The text will include SGML tags to delimit content such as personal names, places, and treatises and will also contain bibliographic and other references, many of whic...

Leila Alimadadi Zonoozi Mohammad Hossein Keshavarz

As a culture-based phenomenon which involves both linguistic and social aspects, translation has been investigated from various perspectives. The present Critical Discourse Analysis (CDA)-based study is an attempt to probe into the manipulation of ideologies in translations of political texts. A CDA approach, based on Fairclough (1989), Van Dijk (2004) and Farahzad (2007), was adopted to conduc...

پایان نامه :دانشگاه تربیت معلم - تهران - دانشکده ادبیات 1390

this study is an outlook of iranians religious practices and customs in eras such as nasser one. it attempts to answer the main question, "religious practices and ceremonies in the society during naseri ruling" and other subsidiary questions with scientific and historical theories. iran was a traditional and religious community . people abided by their religious practices and duties within reli...

The aim of the present study was to investigate the importance of skopos in the translation of political texts from English into Persian. To do this, 30 Iranian translators were conveniently selected and equally divided into the in-house and freelance translators. They were asked to translate a translation test encompassing 10 short political texts that were extracted from English news websites...

2005
Thomas Schneider

By now it has become a truism that machine translation is no more (and no less) than a powerful tool for human translators. It is acknowledged that MT will not replace qualified translators but that it is indispensable in the face of the enormous quantities of texts that need to be translated. Furthermore, it is understood that MT systems cannot, and are not intended to, translate literary text...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه سمنان 1388

abstract recent studies suggest that prelistening activities play an important role in the development of listening comprehension (e.g. long 1990;chiang and dunkel 1992; schmidt-rinehart 1994; jensen and hansen 1995; robinson et al., 1995; buck, 1995; foster and skehan,1996; teng 1996; robinson, 2001; chang and read 2006). in line with previous studies and to shed light on a new aspect of sche...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1390

writing as a productive skill requires practice in the basic sub-skills of vocabulary and grammar. in fact, grammar has been viewed as the core of programs in writing classes to help the students put the elements of sentence together and combine sentences of specific lengths to come up with an error-free work of art. conceptualizing l2 writing in this way introduces writing as a product and enc...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی 1390

abstract u.s. attack to afghanistan after 9/11 provided opportunities for us who tried to become the dominant power after collapse of ussr and bipolar world. thinkers like fukuyama believed american liberal democrats thought would be universally accepted without resistances. liberal democracy is the best and final model of governance; in this regard, united state has moral responsibilities for...

Metadiscourse features are those facets of a text, which make the organization of the text explicit, provide information about the writer's attitude toward the text content, and engage the reader in the interaction. This study interpreted metadiscourse markers in translated and non-translated persuasive texts. To this end, the researcher chose the translated versions of one of the leading newsp...

Journal: :مطالعات زبان و ترجمه 0
مسعود شریفی فر فاطمه زند

recent translation studies have been increasingly focusing on translators as mediators between cultures around the world and have helped us to see how the translator`s identity as a necessarily gendered rewriter impacts their works. this research studied the translation of an indian woman writer`s language and perspectives at lexical level by two iranian woman translators to find the probable e...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید