Le processus de traduction, qui a été effectué oralement et par écrit pendant des siècles, est un fait complexe tant du point vue la signification l'équivalence formelle qu’au regard d'autres éléments qu’il implique. L'identité traducteur, ses connaissances, son savoir-faire, sa culture d’origine relation avec l'auteur nécessitent également une évaluation plus large l'activité traduction. Des v...