نتایج جستجو برای: معنای اضافی

تعداد نتایج: 15577  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید مدنی آذربایجان - دانشکده الهیات 1391

آن چه انسان امروزی را بیشتر رنج می دهد، خلأ وجودی و احساس بی هدفی و بی معنایی در زندگی است که در واقع، ناشی از فراموشیِ خدا به عنوان مبدأ و معاد به عنوان مقصد زندگی است. از آنجا که اعتقاد به خدا و حیات پس از مرگ، در معنا دار یا بی معنا بودن زندگی اثر دارد، این نوشتار با معرفی خدا از نظر متکلمان امامیه، به عنوان خدایی واحد، نا متناهی، قائم به ذات، عادل، قادر مطلق، حکیم، شنوا وبینا به بررسی نقش ای...

ژورنال: :حقوق اسلامی 2015
مهدی حسن زاده

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1391

زندگی و معنای آن اگر نه مهم ترین، بی تردید یکی از اساسی ترین دل مشغولی های نیچه در تمام دوران حیات او بوده است. آن اندازه مهم که او را بر آن داشته تا دیگر آموزه های خویش را در ربط و نسبت با انگاره ی «معنای زندگی» سامان بخشیده، و هیچ امری را مگر در راستای معنابخشی به زندگی برنتافته و در برابر هر آن چه که غایتی جز این داشته باشد، سرسختانه قد علم نماید. نیز او به اقتضای ژرف-اندیشی و آگاهی اش به زم...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1392

به نظر می رسد که ترجمه ی مفاهیم فرهنگی به طور کلی ، و معانی ضمنی به طور خاص، یکی از پرچالش ترین اموری است که مترجم با آن روبه روست. به عبارت دیگر، معانی ضمنی از مشکلات بالقوه ی ترجمه هستند؛ چرا که این معانی دارای مفاهیمی در زبان و فرهنگ مبدا می باشند که انتقال آن ها کاری سهل و آسان نیست. با در نظر گرفتن این موضوع، مظالعه ی کنونی برآن بود تا تاثیر دانش فرهنگ زبان مبدا را بر ترجمه معنای ضمنی، در ...

ژورنال: :مطالعات قرآنی 0
علی محمد میرجلیلی عضو هیأت علمی دانشگاه یزد، یزد، ایران(دانشیار). محمد عظیمی ده علی کارشناس ارشد علوم قرآن و حدیث دانشگاه آیه الله حایری میبد یزد.

مفاهیم امام و شاهد در دو عالم دنیا و آخرت در قرآن کریم از انواع گوناگونی برخوردارند که با توجه به تقابل عمده تصوری دنیا و آخرت در قرآن می توانند در عین حال که هر کدام در دو این دو عالم، معنای خاص خودشان را دارند، به صورت مترادف لحاظ شوند. در برخی استعمالات قرآنی به معانی جامع و یا نسبتاً جامع از این واژگان می رسیم. این معانی که گستردگی مفاهیم قرآنی را به نمایش می گذارند، معنای خود را مدیون بهره ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1390

این مطالعه به منظور تعیین اینکه آیا انواع مختلف تکالیف بر روی فراگیری واژگان تاثیر دارد و اینکه آیا دانش آموزانی که تکالیف اضافی به آنها داده شده واژگان را بهتر از دانش آموزانی که فقط تکالیف کلاسی را انجام داده اند یاد می گیرند یا نه انجام شد.این مطالعه در مدارس متوسطه دولتی منطقه چوار استان ایلام در یک دوره دو ماهه انجام شد که از بین آنها با استفاده از پیش آزمون نلسون که به منظور تعیین همگون ب...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه رازی - دانشکده کشاورزی 1389

برای تعیین مکان ژن های مسئول سازگاری در جو، 9 لاین شامل 7 لاین گندم مهندسی شده که واجد کروموزوم اضافی از جو بودند در طرح بلوک های کامل تصادفی با 3 تکرار طی 2 سال و تحت شرایط تنش رطوبتی و نرمال کشت شدند. داده ها شامل، داده های آماده دو محیط تنش و بدون تنش آزمایشی دیگر بر روی لاین های مذکور در سال 86 و 5 محیط سال های 87 (تنش و بدون تنش) و 88 (تنش اول و دوم و بدون تنش) بود. به دلیل در دسترس نبودن ...

Journal: : 2023

رآکتور مینیاتوری چشمه نوترونی یک تحقیقاتی از نوع مخزن-استخری است که در آن اورانیم با غنای بالا به‌عنوان سوخت، آب سبک خنک‌کننده و برلیوم بازتابنده استفاده ‌شده است. هنگام بهره­برداری دمای سیال افزایش می­یابد باعث ایجاد فیدبک منفی می‌شود. بر اثر تزریق راکتیویته عین حال یکی مزایای این خصلت ایمنی ذاتی است، اضافی دسترس کاهش‌یافته زمان عملکرد کاهش می‌یابد؛ بنابراین محدودیت­های اصلی MNSR کوتاه (حدود 5...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیراز - دانشکده روانشناسی و علوم تربیتی 1393

پژوهش حاضر در چارچوب یک مدل علی، رابطه باورهای معرفتشناسی و تابآوری را با واسطهگری معنای زندگی بررسی نمود، شرکتکنندگان شامل، 328 دانشجوی دختر و پسر سال اول، مقطع کارشناسی دانشگاه شیراز بود که براساس روش نمونه گیری خوشهای چند مرحلهای تصادفی انتخاب گردیدند. مشارکت کنندگان، پرسشنامه باورهای معرفتشناسی شومر (1990)، شاخص ارزشمندی زندگی باتیستا و آلموند(1973) و مقیاس تابآوری کانر و دیویدسون (2003) را...

ژورنال: :پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عرب 2014
فرامرز میرزایی سید اسماعیل قاسمی موسوی

تفاوت ساختار زبان متن با زبان ترجمه یکی از مشکلات مترجم به شمار می رود. تفاوت ساختاری در ضمایر جنسیّتی gender-specific pronoun)) در زبان فارسی و عربی چنان مایة ابهام است که مترجم ناچار می شود توضیح اضافی دهد. این رفتار مترجم «تصریح» (explication) نام دارد. در واقع، مترجم اطّلاعاتی را که در متن اصلی نیست، در ترجمة خود می آورد تا معنای متن را روشن تر سازد. این پژوهش در پی آن است که با روش تحلیل کمّی...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید