نتایج جستجو برای: محمد امین استرآبادی
تعداد نتایج: 7537 فیلتر نتایج به سال:
مترجم و شاعر سوری، محمد الفراتی(1880-1978م) «نینامه» مولوی را به زبان شعر ترجمه نموده است. وی با وجود آشنایی با زبان فارسی گاه در فهم، دریافت و انتقال استعاره و کنایه موجود در زبان مولوی موفق نبوده است. لذا این جستار با استفاده از روش توصیفی- تحلیلی، سعی دارد به بررسی و ارزیابی دریافت معنایی استعارات و کنایات موجود در نینامه، توسط محمد الفراتی بپردازد که در پی آن برای مخاطب روشن میگردد با وج...
نقد روان شناختی در ساده ترین تعریف آن، نقدی است که متن ادبی را مورد بررسی های روان شناختی خود قرار داده، سعی می کند از دستاوردهای علم روان شناختی در تفسیر ظواهر آن، بهره گیرد تا به علل و اسباب مخفی در متن ادبی دست یازد. این نقد به بررسی روان شناختی صاحب اثر و خود اثر از طریق صاحب اثر ادبی می پردازد. به عبارت دیگر نقد روان شناختی محصول ارتباط بین علم روان شناسی، ادبیات و نقد است ارتباطی که ادب ر...
الشاهين (محمد ميرزا بن عباس وناصر الدين ميرزا) فبدأت الحكومة بإقامة علاقة غريبة مع رجال وعلى الرغم من ان تظاهرت بدعمها للرجال الا انها فشلت في النهاية اقامة معهم، وذلك بسبب تطرف الذين لا يؤمنون بتعاليم الإسلام، وكان الصعوبة التوافق بين ورجال اثر ذلك ظهرت العديد التمردات الدينية ضد الفارسية خلال المدة (١٨٣4-١٨52م) .
از فوائد تصحیح نسخ خطی، دست یابی به منبعی از واژگان اصیل و کهن زبان فارسی است؛ واژگانی که امروزه یا منسوخ شده و یا تغییر کرده اند. ارائه ی این تغییرات زبانی برای پی بردن به روند پویایی و سیر تحول زبان و سبک، دارای اهمیت است. تصحیح متون امروزه به عنوان یک کار ارزشمند و علمی کاملاً پذیرفته شده است و در رهیافت های جدید ادبی، نخستین اصل، داشتن متنی منقح و بی شائبه است تا کار بر روی آن ارزش علمی خود...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید