نتایج جستجو برای: سیده زهرا حسینی

تعداد نتایج: 1545  

ژورنال: :جستارهای زبانی 2011
کبری روشنفکر مرتضی زارع برمی حسینعلی قبادی

اشغال فلسطین و حمله عراق به ایران، به عنوان دو رخداد بزرگ قرن بیستم، زندگی مردم دو سرزمین را تحت الشعاع خود قرار دادند. در این میان ادبیات – به ویژه شعر - به عنوان یکی از حوزه های اندیشة فلسطینی و ایرانی، شاهد تحولی بنیادین بود. شاعران دو سرزمین به موازات حملة دشمن، همدوش رزمندگان در برابر تهاجم به پا خاستند. از جمله این شاعران، سمیح القاسم و حسن حسینی بودند که با آفرینش اشعاری گونه گون میراثی ...

ژورنال: :پژوهشنامه ادب غنایی 0

سیدحسن حسینی یکی از شاعران بسیار توانای معاصر است که بخش عمده ای از اشعار خود را به توصیف دلاوری های مردانه ی فرزندان این سرزمین در عرصه ی پایداری و مقاومت اختصاص داده است. بر غالب این اشعار اصول حاکم بر مکتب رمانتیسم حاکم است؛ امّا حسینی در سایه ی اعتقادات مذهبی، آرمان های انقلابی و تعهّدات اجتماعی خویش، اندیشه ها و مضامین رمانتیکی را تعالی بخشیده و درونمایه هایی بر آن ها افزوده است که همگی در خ...

این مقاله ، سبک صالح حسینی را در مقا م مترجم متو ن ادبی در ترجمة رمان خشم و هیاهو اثر فاکنر در پرتو همگانی ‌های ترجمة پیشنهادی بیکر بررسی می‌ کند . ابتدا گفته می ‌شود چرا در زمینة ترجمه، آنگونه که سبک نویسنده اهمیت دارد ، سبک مترجم اهمیت ندارد . نکتة تناقض ‌آمیز اینجاست که اگر سبک نویسنده مهم است ، مترجم چگونه می‌ تواند اثر انگشت خود را در ترجمه باقی بگذارد ؟ این مقاله ، همگانی ‌های ترجمة پیشنه...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1389

نوشتار حاضرتلاشی است پیرامون مقامات عرفانی فاطمه زهراسلام الله علیها. زهرا سلام الله علیها عصاره میوه های بهشتی است، فاطمه است چون مردم ازشناختن اوعاجزند.القاب آن حضرت بیانگرشأنیت اوست،آیات تطهیر، مباهله و.... بیانگرعصمت ایشان است. خیر کثیر و لیله القدر است، معرفت او درک لیله القدر، مادر یازده قرآن ناطق است. مقامات ایشان به معنای مصطلح در بین عرفانیست. در این تحقیق به برخی ازمجاهدات دنیوی ایش...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه الزهراء - دانشکده علوم تربیتی و روانشناسی 1388

در این پژوهش با استفاده از روش توصیفی تحلیلی و مطالعات کتابخانه ای به جمع آوری اطلاعات ,تجزیه,ترکیب وتحلیل مطالب پرداخته شد. نیاز انسان جهت جهت پیمودن راه تکامل ونیل به سعادت وکمال ایجاد می کند الگویی کامل ,پویافرا روی خود داشته باشد از سوی دیگر بروز مسائل و معضلات عدیده ای که در جامعه ما خصوصا قشر زنان و دختران ما را احاطه نموده نشان از خلاءونقصان در مسیر پویای وکمال آنهاست والبته در این میان...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه الزهراء - دانشکده علوم اجتماعی و اقتصادی 1392

الشخصیه هی أساس خلق الروایه و توسیعها ، والکاتب یکتب قصته علی أساس العلاقات بین الشخصیات و کیفیه تقدیم الشخصیات فی الروایه تظهر أفکار الکاتب وموقفه تجاه المجتمع. کتاب حلم وردی فاتح اللون أثر میسلون هادی الروائیه العراقیه المعاصره یقوم فی إطار نص خیالی – واقعی بتصویر ظروف العراق والأزمات فیها بعد احتلالها بواسطه الأمیرکا. وکتاب دا یشمل ذکریات السیده زهرا من بدایات الحرب المفروضه وصمود الناس أمام...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1389

سروده هایی که در دایره چنین عنوانی قرار می گیرند، عرصه طرح و بیان مسایل مرتبط با بانوی کائنات می باشند. مقام و منزلت ایشان در محضر خدای متعال، چهره شکوهمند حضرت در آیات قرآنی، موقعیت ویژه ایشان نزد رسول اکرم (صلی اللّه علیه و آله) و امیرمومنان و سایر معصومین، ذکر فضایل و مناقب و مکارم اخلاقی ایشان مانند ایمان، اخلاص، زهد، ورع، حجاب و حیا... یادآوری موضوعات خاص مرتبط با زندگی حضرت مثل فدک ... مضا...

ژورنال: :ادبیات پارسی معاصر 2014
معصومه محمودی

گرایش به نوشتن داستان های روان شناختی، یکی از اصلی ترین جریان ها در داستان نویسی مدرن محسوب می شود. نویسنده با استفاده از شگردهایی می کوشد تا با واکاوی درون شخصیت/ شخصیت های داستان، زندگی روحی آنان را فرا نماید. در میان داستان نویسان زن ایرانی، منصوره حسینی اولین نویسنده ای است که به خلق داستانی با شیوه ای نزدیک به جریان سیال ذهن پرداخته است. پوتین گلی تنها اثر داستانی منصوره حسینی، نقاش و نویس...

ژورنال: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 2012
ابوالفضل حری

این مقاله ، سبک صالح حسینی را در مقا م مترجم متو ن ادبی در ترجمة رمان خشم و هیاهو اثر فاکنر در پرتو همگانی های ترجمة پیشنهادی بیکر بررسی می کند . ابتدا گفته می شود چرا در زمینة ترجمه، آنگونه که سبک نویسنده اهمیت دارد ، سبک مترجم اهمیت ندارد . نکتة تناقض آمیز اینجاست که اگر سبک نویسنده مهم است ، مترجم چگونه می تواند اثر انگشت خود را در ترجمه باقی بگذارد ؟ این مقاله ، همگانی های ترجمة پیشنهادی بی...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید