نتایج جستجو برای: ترجمة متون مقدس
تعداد نتایج: 17005 فیلتر نتایج به سال:
گسست جامعة قاجار از اندیشة سنتی و بروز گرایشهای نوخواهان در آن دوره، پیامد یک خودآگاهی انتقادی بود که بهدنبال وقوع بحرانهای متعدد اجتماعی ـ سیاسی رخ نمود. رشد روزافزون ترجمة آثار سیاسی، اجتماعی، و اقتصادی در روزگار قاجار، سبب گسترش آگاهیهای اجتماعی شد. در مقالة حاضر، ضمن طیفبندی گفتمانهای انتقادی آن دوران و ارائة شواهد، نشان داده شده است که اکثر طراحان این گفتمان، دستاندرکار ترجمة متون ...
چکیده مقالة زیر نقد ترجمة فارسی کتابی دربارة جامعه شناسی معرفت است. نویسنده معتقد است که در ترجمة بسیاری از متون علوم اجتماعی از زبان های دیگر به فارسی، متن اصلی به نحوی تحریف شده به زبان فارسی منتقل می شود و این فرایند بسیار مهم ـ یعنی انتقال معرفت ـ با سهل انگاری انجام می گیرد. نویسنده از دو نوع ترجمة نامطلوب سخن می گوید: ترجمة مقلوب و ترجمة فجیع. در برخی ترجمه های فارسیِ متونِ علوم اجتماعی، مع...
ترجمة لفظبهلفظ آثار ادبی بهویژه آثار آن دسته از ادیبانی که افکار فلسفی و دینی را در نوشتههای خود بیان میکنند، همواره دشواریها و چالشهایی را پیش رو داشته است. از جملة این چالشها میتوان به مواردی اشاره کرد که در سطح جملهها و ساختار آنها و همچنین در سطح معادلیابی در فرایند ترجمة لفظبهلفظ این متون روی میدهد. کتاب البدائع والطّرائف نوشتة ادیبِ فیلسوف جبران خلیل جبران است ک...
در طول تاریخ بسیاری با انگیزه و شیوه های متفاوتی اقدام به ترجمة قرآن کریم کرده اند. بررسی و نقد ترجمه های پیشین و کشف توانمندی ها و کاستی های احتمالی آنها به منظور دستیابی به ترجمه ای مطلوب از قرآن کریم همواره لازم و راهگشاست. در این زمینه، مقال? حاضر به نقد و بررسی سه ترجم? شاخص قرآن به زبان آلمانی توسط سالمون شوایگر، دیوید فریدریش مگرلین و فریدریش روکرت با تمرکز بر سور? حمد پرداخته است. در ای...
اسناد و به طور کلی متون مکتوب به زبان ایلامی قدیم نادر هستند، اما از شوش در دورة سوکل مخها نزدیک به 550 سند حقوقی به زبان اکدی و در موضوعات مختلف بهدست آمده است که فرصتی بینظیر برای مطالعة نهادهای حقوقی و اجتماعی ایلام فراهم میکند. مقالة حاضر، ضمن ویرایش و ترجمة دو سند دادرسی ایلامی از دورة سوکل مخها به تحلیل محتوای این دادرسیها میپردازد. این مقاله ابتدا برای مشخصکردن بستر تاریخی، ...
متون داستانی از معدود انواع ادبی است که بیش از انواع دیگر حاوی عناصر فرهنگی و بومی است و این امر جایگاه خاصی در پژوهشهای ترجمه از منظر نظریهپردازی و راهکارهای ترجمه یافتهاست. از جمله متون ادبی، رمان بوف کور یکی از آثار ادبیات معاصر فارسی است که مؤلفههای فرهنگی بسیاری را در جایجای آن میتوان دید که در امر ترجمه، مترجم را با چالشهای فراوانی روبهرو میکند. این رمان برجسته در سال 1976 میلادی...
مراجعه به متون مقدس اسلامی بر اساس پرسشهای علوم اجتماعی، یک راه بهرهگیری از آموزههای اسلامی و زمینهساز نظریهپردازی دینی در این حوزه است. این جستار، به اختصار، به بررسی کاستیها، بایستهها و مزایای روشها و فنونی میپردازد که در علوم اسلامی و اجتماعی برای دستیابی به پاسخهای معتبر این متون بدان پرسشها مطرحاند. تحلیل محتوای کیفی قیاسی که دانش موجود را برای فهم متون به کار میگیرد، به عنوان...
محققان در این مقاله با بررسی استعارههای مفهومی در خطبة جهاد میان متن نهجالبلاغه به عنوان متن مبدأ و دو ترجمة فارسی آن، از محمدجعفر شهیدی و علینقی فیضالاسلام به عنوان متون مقصد، به دنبال پاسخگویی به این پرسشها هستند که چگونه تفاوتهای فرهنگی بر ترجمة مفاهیم انتزاعی و یا تعابیر استعارة مفهومی اثر میگذارد؟ نقش مترجم در ترجمة تعابیر استعاری چه بودهاست؟ لذا نویسندگان با در نظر گرفتن آنچه مند...
مراجعه به متون مقدس اسلامی بر اساس پرسش های علوم اجتماعی، یک راه بهرهگیری از آموزه های اسلامی و زمینه ساز نظریهپردازی دینی در این حوزه است. این جستار، به اختصار، به بررسی کاستی ها، بایسته ها و مزایای روش ها و فنونی می پردازد که در علوم اسلامی و اجتماعی برای دستیابی به پاسخ های معتبر این متون بدان پرسش ها مطرح اند. تحلیل محتوای کیفی قیاسی که دانش موجود را برای فهم متون به کار می گیرد، به عنوان...
تعامل و ارتباط میان قرآن و عترت مورد بررسی قرار گرفته است. نویسنده نخست از چالشهای سه گانه متون مقدس ادیان آسمانی، 1- انکار و حق ناپذیری مخاطبان، 2- تحریف لفظی و 3- تأویل و تحریف معنوی سخن گفته، سپس از تلاش پیامبر در جهت حفظ و صیانت لفظی قرآن و تمهیداتی که به پیدایش و گسترش دانش و تعلیم و تعلّم انجامید، یاد کرده است. آن گاه از نگرانی پیامبر نسبت به تحریف معنوی قرآن بحث کرده، تدابیری را که پیامب...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید